"Депутатов надо учить языку..."

@@

Председатель Орфографической комиссии РАН утверждает: знание исключений - предмет гордости для грамотного русского человека

2001-07-07 / Александр Щуплов Подготовленный Орфографической комиссией РАН "Свод правил русского правописания" продолжает вызывать спорадические приступы изжоги в СМИ. Мы обратились к одному из авторов "Свода...", ученому-языковеду, председателю Орфографической комиссии Российской академии наук Владимиру Лопатину с просьбой прояснить ситуацию.







- ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ, недавно вас вызывали на красную дорожку в Госдуму в связи с подготовленным вашей комиссией новым "Сводом правил...". Ну и как, наши думские языковеды пропесочили вас?

- Как я понял, это приглашение на заседание комитета Госдумы по образованию и науке было вызвано обращением ряда депутатов, стремившихся, как они выразились, "не допустить реформы русского языка". Я неоднократно заявлял и на ТВ, и на радио, и в печати, что речь идет не о реформе и не о языке. Никто не может ни посягнуть на язык, ни реформировать его грамматику, лексику или фонетику. Все, что есть в нашем языке, возникло в нем стихийно. Живой язык, если он не искусственный - типа эсперанто, развивается сугубо своим путем. Изменять в нем что-то - задача невыполнимая. Поэтому речь идет об упорядочении, корректировке письменной "одежки" языка - правописания, орфографии и пунктуации. Эта задача обусловлена тем, что ныне юридически действующие "Правила русской орфографии и пунктуации" приняты и утверждены почти полвека назад. В них есть во всех отношениях устаревшие рекомендации, которые давно не соблюдаются в практике нашего письма: такие, как, например, написание с большой буквы слова "республика" - в названиях республик бывшего Советского Союза и стран народной демократии. Скажем, Польская Народная "Республика" - с большой буквы, а Французская или Южно-Африканская "республика" - с маленькой. Так уже давно никто не пишет. Или рекомендация - писать нарицательные аббревиатуры маленькими буквами, если они не являются названиями учреждений. Да, некоторые, очень давно образованные слова пишутся маленькими буквами - например, "вуз" или слова военного времени "дот", "дзот". Из более новых слов можно привести разве что слово "бомж". Его тоже пишут маленькими буквами, хотя не все знают, как оно "расшифровывается". Основной корпус аббревиатур нарицательного типа - таких, как ГЭС, НОТ, СМИ или ОМОН, - давно пишется и должен писаться прописными буквами.

Новые правила исходят из современного состояния русского языка и современной практики письма. Именно к этому и сводится в основном упорядочение свода правил, которым уже несколько лет занимается сектор орфографии Института русского языка имени В.В. Виноградова РАН, а также специально созданная Орфографическая комиссия при Отделении литературы и языка РАН. Вообще-то орфографических комиссий за все нашу историю было несколько. Самая известная из них - дореволюционная, при Императорской академии наук - подготовила тот проект реформы русского правописания, которую своим декретом после событий 1917 года ввели большевики. Реформа эта была направлена в основном на упрощение русской графики - состава букв. Она сыграла в свое время большую роль. Устранение буквы "ять" и другие изменения подобного рода значительно упростили усвоение русского языка в стране с почти поголовно неграмотным населением. Сейчас ситуация другая. Наша комиссия не стремится ни к каким реформам, мы не хотим ничего ломать. Мы хотим просто навести порядок в употреблении в письменном виде целого ряда слов, выражений, синтаксических конструкций и так далее, исходя из того состояния, которое наблюдается сейчас реально в языке и в практике письма. Правописание - это тоже саморазвивающаяся система, и развивается она в основном под пером наших журналистов. Изменения появляются в первую очередь в текущей прессе. Мы стараемся это учесть в едином общеобязательном тексте правил. Это важно для учителей, которые очень нуждаются в новом, современном, тексте свода правил. По сути дела, это просто новая редакция того "Свода правил...", который был принят в 1956 году. Изменения касаются частных случаев, устранения отдельных исключений.

- Возглавляемой вами комиссии ставят в вину келейное решение вопроса.

- Орфографическая комиссия принимает решения отнюдь не келейно. Сам новый проект свода правил издан небольшим тиражом - для специалистов, прежде всего для вузовских преподавателей, для учительской общественности. В состав Орфографической комиссии входят помимо ученых РАН преподаватели крупнейших вузов страны, учителя, представители Института повышения квалификации учителей, люди, связанные непосредственно с преподавательской работой. Ведется разъяснительная работа. Проект свода был разослан по местам с целью получить замечания и предложения, направленные на его улучшение. С правилами ознакомились многие вузовские преподаватели, методисты, учительская общественность. Получены и продолжают поступать письменные отзывы. Кстати, из-за этого несколько задержался период редактирования текста правил. Мы надеялись закончить редактирование к лету, но, поскольку отзывы продолжают поступать, перенесли завершение этой работы на начало осени. У подавляющего количества учителей-практиков, от которых мы получили отзывы, правила встречают благожелательное отношение.

- Помнится, в первые годы перестройки у нас все стали экономистами и судили о первой модели хозрасчета. Теперь все, особенно журналисты некоторых продвинутых журналов, заделались лингвистами и на все лады возмущаются предлагаемым вами "парашутом".

- Недавно на заседании Орфографической комиссии было решено отказаться от некоторых изменений, предложенных в проекте свода. Так, решено оставить слова "брошюра" и "парашют" (и "жюри", конечно) в старом написании, поскольку в определенной степени знание этих исключений представляет предмет гордости для грамотного русского человека. Решено отказаться и от идеи устранения буквы "й" перед "ер", например в словах "конвейер", "фейерверк". Конечно, это "й" не произносится, но мы решили оставить все в старом написании.

- Решили откатить назад?

- Большого отката нет, потому что это очень частные случаи. Есть и еще три-четыре подобных отката. Но в других случаях комиссия, подробно обсудив все полученные замечания, не сочла возможным менять свои предложения. Это касается и нескольких предложений проекта, подвергшихся недавно гневной (но, увы, неубедительной) критике профессоров Скобликовой и Бондалетова на страницах "Субботника НГ" от 9 июня.

Для нас главное - не изменения, а создание современного и полного текста "Правил русского правописания".

- Владимир Владимирович, почему на вас так накинулись депутаты и СМИ?

- Мне трудно это объяснить. Видимо, наша работа - приманка для журналистов. Некоторые призывают нас провести всенародный референдум, другие - только среди учителей. Но ведь даже учителям нужно сейчас многое объяснять, они в недоумении от того потока дезинформации, который на них обрушили журналисты в связи с нашим проектом. То, над чем журналисты шутят, широкий контингент читателей воспринимает всерьез. И вот в одной газете появляется письмо учительницы из Нижнего Новгорода: она в отчаянии от того, что, как говорят, ученые скоро заставят писать "жи" и "ши" - с буквой "ы", "ча" и "ща" - с буквой "я" и вообще отменят "ъ". Человек в панике! Но ведь мы ничего этого не предлагаем, не планируется ничего угрожающего. Видимо, кому-то хочется подогреть нездоровый интерес, раздуть панику.

- Но Дума все-таки вас потоптала?

- Инициаторам этого слушания во имя "недопущения реформы русского языка", как они сформулировали тему, не удалось добиться явного "недопущения". Многие члены думского комитета отнеслись со вниманием к нашим аргументам и согласились с тем, что действительно необходимо подумать об упорядочении нашего письма. И главное - депутаты поняли, что мы предлагаем не реформу и нет повода для перестройки основ русского письма. Депутатам, считающим готовящийся проект нового текста правил страшным бедствием, которое ждет наш народ, я бы хотел сказать - от имени Института русского языка и Орфографической комиссии: действительно, Академия наук разделяет вашу озабоченность, господа депутаты, состоянием русского языка, сохранением его традиций и норм. Действительно, современный русский язык испытывает нелегкие времена. Мы наблюдаем постоянные нарушения языковых норм в устной речи, в том числе и в депутатской речи, ведь она у всех на слуху. Депутатов нужно учить русскому языку на специальных курсах, так же как и многих других наших сограждан. Именно этим руководствуются в своей деятельности и специалисты в области русской орфографии. Они осуществляют систематическую работу по приведению орфографических стандартов в соответствие с меняющейся практикой письма. В подготовленной нами и одобренной Орфографической комиссией новой, переработанной и дополненной редакции правил русского правописания предлагаются лишь минимальные изменения, необходимые для упорядочения русской орфографии. Целью правил является обеспечение всех пишущих и читающих на русском языке ответами на всевозможные вопросы, связанные с орфографией и пунктуацией...

- Вам ставят в вину и то, что переучивание по новым правилам дорого обойдется стране.

- В силу того, что изменения планируются минимальными, никаких значительных финансовых затрат на реализацию этого проекта не потребуется. Можно будет обойтись малой частью той суммы, которая выделена правительством на целевую программу "Русский язык". В ежегодно выходящие словари, справочники, учебники придется внести некоторые изменения, но не сразу. На это предусмотрен переходный период - может быть, три года.

- Школьники будут рады...

- Да, в эти три года старые написания еще не будут считаться ошибками. Наверно, потребуются курсы повышения квалификации учителей. Но ведь на такие курсы и так учителей постоянно приглашают. Новый текст правил поможет им единообразно трактовать те многочисленные случаи правописания, по которым в разных пособиях имеются разные рекомендации.

- Вам, ученым, часто ставят в вину, что вы не тем занимаетесь...

@@@
"Депутатов надо учить языку..."
"Дитя германского единства" - лидер партии раздора
"Дружба, сотрудничество и партнерство" между Россией и Украиной
"Здесь иные обстоятельства и другие возможности..."
"Медиа-МОСТ" проиграл ОРТ
"На повестке дня - вопрос о судьбе правительства"
"Писателей в изгнании" на русский не переводили

"Русский вопрос" в Казахстане

@@

Реальные проблемы и реальные перспективы

2001-05-24 / Евгений Александрович Круглов - вице-президент Института постсоветских исследований.



СЕЙЧАС, как и в советскую эпоху, Казахстан является многонациональной страной, где проживают представители более 100 этносов. Бурные события последнего десятилетия привели к значительным переменам в национальном составе казахстанского социума. Подобные перемены происходили и в других постсоветских странах. Но при этом за все годы независимости в Республике Казахстан не произошло ни одного значительного межнационального конфликта, в отличие от многих других регионов бывшего СССР.

Однако спекуляции вокруг так называемого русского вопроса в Казахстане не прекращаются. Основные поставщики "уток" - немногочисленная, но активная, богатая и громкоголосая группа деятелей, собравшихся вокруг экс-премьера Акежана Кажегельдина. Для них характерно особо циничное отношение к сфере национальных отношений: обращаясь к российской аудитории, они скорбят о "бедственном положении" русских в Казахстане, выступая же перед аудиторией западной - раздувают угрозу, исходящую от "русского национализма".

В то же время в информационном пространстве, как в российском, так и мировом, ощущается очевидный недостаток серьезных публикаций, адекватно анализирующих сущность национальной проблематики в постсоветском Казахстане.

МИГРАЦИЯ: МАСШТАБЫ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

В течение минувшего десятилетия нетитульное население Казахстана сократилось примерно на 2 миллиона человек (при общем населении страны в 15 миллионов). Именно этот массовый исход чаще всего фигурирует в качестве доказательства "притеснений", которым якобы подверглась русскоязычная часть казахстанского социума. Но, как известно, мощные потоки русскоязычных мигрантов в постоветскую эпоху направлялись в Россию практически из всех республик бывшего СССР, за исключением Белоруссии. Таджикистан, Туркмению, Грузию покинуло подавляющее большинство русских жителей, из Узбекистана и Азербайджана уехали более половины. На Украине численность этнических русских сократилась примерно в той же пропорции, как и в Казахстане. Еще более быстрыми темпами сокращались русские общины в странах Балтии и в Молдавии.

Исследования, проведенные в минувшие годы под эгидой Федеральной миграционной службы РФ, показывают, что обстоятельства, побуждающие к миграции, включают в себя специфические комбинации неблагоприятных факторов (политических, экономических, социально-психологических и пр.).

При этом негативные политические факторы (дискриминация по национальному признаку, нарушение прав и свобод) были основными для русских переселенцев из Балтии и для значительной части выезжающих из стран Закавказья, Узбекистана и Туркмении. Массовый исход (не только русскоязычных, но и представителей коренного населения) из Таджикистана был вызван прежде всего гражданской войной и послевоенной разрухой (при этом прочие негативные факторы выглядят второстепенными, хотя также имеют место). Мигранты из Молдавии и Западной Украины переселялись в Россию под воздействием и политических, и экономических факторов (при доминировании последних). Переселенцы же из Восточной Украины и Казахстана уезжали в Россию лишь по причине неблагоприятных экономических условий жизни на прежних местах.

Следует отметить, что из Казахстана в минувшие годы уезжали не только русские. На историческую родину отправилось большинство членов некогда многочисленной немецкой общины Казахстана. В казахстанском обществе немцы занимали особое место. То были самые лучшие работники в ряде отраслей промышленности, сельского хозяйства. Компактные поселения немцев отличались повышенным уровнем обустройства и бытовой культуры. Из Казахстана в Россию за минувшие годы выехало и немало представителей титульной нации - это в основном квалифицированные рабочие, специалисты и предприниматели, надеющиеся лучше устроиться в соседнем государстве. Уезжали также корейцы, выходцы с Кавказа, крымские татары, представители других народов - типичная ситуация для недостаточно обустроенного общества переходного периода, когда у многих людей возникает желание искать счастье за тридевять земель от родного дома.

Однако после того как на рубеже 1999-2000 гг. начался экономический подъем, динамика миграционных потоков стала ощутимо меняться. Многие из тех, кто покинули Казахстан в предыдущие годы, начинают возвращаться. По состоянию на конец 2000 года в страну прибыло уже более 100 тысяч мигрантов (в основном - бывшие казахстанские жители, искавшие и не нашедшие лучшей доли в других странах).

ИЗМЕНЕНИЯ ЭТНОСОЦИАЛЬНОЙ СТРУКТУРЫ В ПОСТСОВЕТСКОМ КАЗАХСТАНЕ

В советском Казахстане две основные национальные группы, казахи и русскоязычные, были примерно равны по численности. Обе эти группы были равновесно, представлены и в верхушечном номенклатурном слое общества, при этом существовало определенное разделение ролевых функций: казахская часть номенклатуры доминировала в партийно-политическом руководстве, русскоязычные, составлявшие большую часть директората крупных предприятий, первенствовали в экономической сфере (которая тогда была жестко централизована и замкнута на аппарат союзных ведомств). Судьба двух половинок советско-казахстанской номенклатуры после августа 1991 года сложилась по-разному.

Казахстанская партполитноменклатура во главе с президентом Назарбаевым сравнительно быстро приспособилась к демократическим институтам и процедурам и постепенно трансформировалась в политическую элиту буржуазного типа. При этом множество бывших деятелей номенклатуры "выпало из рядов", но в целом высший политический класс Казахстана сохранил свой статус и нашел в себе ресурсы эволюционного развития.

Высший слой хозяйственных руководителей советского времени, пресловутый "красный директорат" не смог одномоментно адаптироваться к условиям внезапно заявленной рыночной свободы, не удержал на плаву крупные предприятия (ранее находившиеся в союзном подчинении), а потому утратил свои позиции в экономике и политике, после чего был вытеснен новой генерацией капиталистических собственников и менеджеров.

Весьма типична в этом отношении карьерная судьба Олега Сосковца, коренного казахстанца, который долгое время возглавлял Карагандинский металлургический комбинат, а в начале 1992 года стал первым вице-премьером и министром промышленности Республики Казахстан. Его считали выдвиженцем самого Нурсултана Назарбаева, некогда возглавлявшего партийные структуры в Караганде, поэтому в высшем кругу казахстанского руководства он был вполне "своим". Тем не менее Сосковец не сумел проявить себя и уже осенью 1992 года покинул свой пост, перебрался в Россию, где со временем сделал отменную карьеру - до поста первого вице-премьера. И в Казахстане, и в России он запомнился как типичный хозяйственный руководитель советской закваски, приверженец административных методов в экономике.

Сходные с казахстанскими процессы происходили в России, на Украине, а также в других странах СНГ, где выходцы из советского "хозяйственного актива" составляют ныне меньшинство в стратах крупного и среднего бизнеса, уступив доминирующие позиции энергичным "разночинцам". Но в Казахстане деклассация "красного директората", помимо прочего, означала резкое снижение интегрированных параметров социального статуса для всей русскоязычной части общества. Не найдя себе применения, деятели из хозноменклатуры массами перебирались в Россию.

Их отбытие стимулировало миграционные настроения в средних слоях русскоязычного социума - среди специалистов и квалифицированных работников. Тем более что в первой половине девяностых годов произошло катастрофическое падение производства именно в тех отраслях, где наиболее высок был процент русских и русскоязычных работников. Таким образом, миграция в наибольшей степени захватывала верхушечные и средние слои русской общины.

Следует, однако, отметить, что размывание старономенклатурной верхушки само по себе отнюдь не ухудшило положение прочих социальных групп громадной русской общины Казахстана. А для наиболее активной части "неноменклатурного" русскоязычного народа появились новые возможности, которые расширяются по мере восстановления сфер высококвалифицированного труда после выхода казахстанской экономики из кризиса.

Позитивным фактором для всех русскоязычных жителей Казахстана является то, что руководство республики избегает экстремизма в языковой политике. Русский язык имеет официальный статус, и его применение никто не собирается ограничивать. Благодаря этому сохраняется реальное равенство прав между представителями титульной нации и всеми остальными гражданами страны. По данным на 1 мая 2001 года в Казахстане действует 1373 средства массовой информации. И если на казахском языке выходят 186 газет и журналов, то на русском - 526. Это не считая тех изданий, которые печатаются на двух языках, в том числе - на русском. Аналогичная ситуация наблюдается и среди электронных СМИ, где русскоязычные передачи также преобладают в общем объеме вещания.

По данным Агентства Республики Казахстан по статистике, численность граждан русской национальности в стране составляет 4 479 618 человек. Удельный вес русской диаспоры составляет 30% от всего населения республики, численность которого на начало 1999 года составляла 14 953 126 человек.

Русский язык в Казахстане всегда являлся одним из ключевых источников получения информации в разных областях науки и техники, средством коммуникации с ближним и дальним зарубежьем. Интересы экономического, научно-технического и культурного развития определяют сегодня востребованность знаний, получаемых на русском языке.

Государственная поддержка русского языка заключается в обеспечении условий для его использования в органах власти всех уровней наряду с казахским. Это нашло отражение в Конституции Республики Казахстан и в законе "О языках в Республике Казахстан". На русском языке проходят практически все заседания правительства Казахстана.

Реальное обеспечение условий для развития русского языка осуществляется путем получения среднего, средне специального и высшего образования. Согласно данным (на 01.12.2000 г.) Министерства образования и науки Казахстана, в 2000/2001 учебном году в стране работали 1144 детских дошкольных учреждения. Из них 280 - с казахским (24,4 %), 516 - русским (45,1%), 2 (0,1%) - с другими и 346 (30,2%) - со смешанными языками воспитания.

Число общеобразовательных школ - 8007. Из них 3545 (44,2 %) с казахским, 2356(29,4%) с русским, 13 с уйгурским, 81 с узбекским, 3 с таджикским, 1 с украинским, 2008 с двумя и более языками обучения.

Процентное соотношение студентов, обучавшихся на русских отделениях в высших учебных заведениях в 1999-2000 году, равнялось 67,8%, и только 32,1% составляли студенты отделений с казахским языком обучения.

На 2000/2001 учебный год было выделено 12 360 грантов и 9610 кредитов. Из них 6702 (54,2%) грантов и 4981 (40,2%) кредитов - для поступления в русские отделения вузов.

Здравая и эффективная политика руководства страны обеспечивает отсутствие какой-либо политизированности межэтнических отношений. Сегодня ни русские, ни казахи не политизированы по этническому принципу. Руководству Казахстана удалось нейтрализовать процессы формирования национально ориентированных партий, не допустить зарождения таких, по сути дела, националистических структур, как, к примеру, "Рух" на Украине.

Помимо прочего, в последнее время заметны признаки активизации русскоязычной части казахстанского общества в процессах публичной политики. Этнические русские имеют представительство во всех структурах государственной власти, в том числе в правительстве, в обеих палатах парламента, в высших органах судебной власти, в местных законодательных и исполнительных структурах.

@@@
"Русский вопрос" в Казахстане
"Русский вопрос" в Киргизии
"Русскофония" мирового информационного поля
"Триумф" и атриум
"Удобные люди", пассионарии и другие
Min lingvist tugel, min sayasatche, no ya reshayu!*
«Идущие вместе» дошли до Ширянова

АСЕАН планирует интеграцию более глубокую, чем в Европе

@@

Юго-Восточной Азии нужна сильная Россия

2000-04-28 / Евгений Беленький



НА ЭТИХ днях в таиландской англоязычной газете "Нейшн" вышла редакционная статья под заголовком "Избрание Путина может оказаться добрым знаком для Азии". В статье выражается надежда, что новый президент сможет вывести Россию на сильные позиции в мире, а "сильная Россия при стабильном демократическом правлении может стать только стабилизирующим фактором в мире. Будет очень интересно взглянуть на то, как поведет себя Россия в отношение июльского Регионального форума АСЕАН в Бангкоке".

Нынешний интерес к России в Таиланде можно кратко охарактеризовать словами Нитипума Наваратна, ведущего международного обозревателя "Тхаи Рат", самой массовой газеты в стране: "Установление демократии в России открыло огромные возможности для политического и экономического сотрудничества. Если бы сейчас Россия, при нынешней демократической форме правления, была так же сильна, как когда-то Советский Союз, весь мир жил бы в совершенно иной политической реальности, вероятно, более справедливой и благоприятной для нас, в Юго-Восточной Азии и в Таиланде".

Пользуясь своим знанием русского языка (в 1997 г. он защитил диссертацию в Институте стран Азии и Африки при МГУ), Нитипум Наваратна еще в конце марта опубликовал в своей ежедневной колонке краткую биографию Владимира Путина, основываясь на публикациях сетевой версии "НГ". Интерес к фигуре российского президента оказался настолько велик, что по требованию читателей Наваратна написал еще один, более подробный биографический очерк, который печатался в газете в течение трех дней.

...В 1991 г., когда во Вьетнаме и Лаосе еще находились советские военные и гражданские советники, в одночасье превратившиеся в граждан России и ряда вновь образовавшихся государств, а в Таиланде еще устанавливали наружное наблюдение за каждым въехавшим в страну русским, вашему корреспонденту приходилось неоднократно слышать рассуждения о развале СССР и его последствиях от людей, представлявших самые разные слои населения.

Удивительно в этих рассуждениях было то, что в них неизменно звучало сожаление, хотя и порожденное совершенно различным ходом мысли. Вьетнам, Лаос и в какой-то степени Камбоджа потеряли тогда очень важную точку опоры, с учетом которой проходили основные политические и экономические процессы в этих странах. Поиски новой такой точки в условиях постоянного и красноречиво-безмолвного присутствия в регионе Китая привели их позднее в ряды АСЕАН. Что же касается "исконно проамериканских" Таиланда, Индонезии, Филиппин и других стран региона, здесь сожаление о развале Союза имело совершенно другие корни - впервые за постколониальное время был полностью нарушен баланс сил, страны - основатели АСЕАН потеряли выгодный статус форпоста антикоммунизма в Азии и ощутили гораздо большее, чем раньше, влияние США, да еще и в условиях явного понижения значимости региона для американской внешней политики. А отсюда - уменьшение для США необходимости считаться с интересами этих стран.

Ностальгические воспоминания о днях холодной войны вновь обрели голос в период экономического кризиса 1997-1998 гг. Многие прямо обвиняли если не правительство США, то американские корпорации в сознательном "развязывании" кризиса. Насколько фантастично ни выглядела бы тогда эта "теория заговора", сегодня именно американские корпорации первыми пользуются "плодами" кризиса, скупая здесь подешевевшие активы таиландских банков, финансовых компаний, производственных предприятий и фирм по продаже недвижимости.

В самые острые периоды кризиса приходилось иногда читать в местных газетах рассуждения обозревателей, политологов и экономистов, что при наличии ощутимого присутствия сильной России кризис скорее всего не состоялся бы.

Несмотря на то что Россия в последние годы уделяла значительно больше внимания своим внутренним проблемам и отношениям с США, Европой и Китаем, а ее присутствие в ЮВА практически сошло на нет, снятие с повестки дня коммунистических лозунгов и переход к демократии позволили капиталистическим странам региона проявить некоторую инициативу в отношениях с нашей страной. В Малайзии, Индонезии и Таиланде заинтересовались российскими вооружениями и технологиями, было заключено несколько взаимовыгодных сделок в этих областях - и это в странах, долгое время считавшихся почти исключительно американским рынком.

Во время бомбардировки Югославии натовской авиацией российских дипломатов и журналистов часто спрашивали, прикрывая истинный интерес шутливым тоном: "Ну когда же Россия введет свои войска в Югославию?"

Юго-Восточной Азии необходим сегодня стабильный, сбалансированный и многополярный мир. Только в этих условиях возможна реализация планов превращения АСЕАН в один из мировых политических и экономических центров, и эти планы сегодня живы, несмотря на огромные потери, понесенные странами региона в результате последнего экономического кризиса. Продолжается работа экспертной группы, состоящей из 55 опытных политиков, ученых, администраторов, публицистов, писателей, военачальников десяти стран ассоциации, разрабатывающей конкретные пути создания общей экономической инфраструктуры и общей структуры власти и управления объединенного региона АСЕАН. В ЮВА предусматривается более глубокая консолидация, чем в Европейском cоюзе, - полное объединение государственной банковской сферы, объединение вооруженных сил и полиции, внешнеполитических ведомств, ведомств по развитию науки и технологий, создание единого мощного компьютерного производства и многое другое. На сегодня это один из вариантов долгосрочной программы развития АСЕАН. В ближайшее время этот план может стать официально утвержденной 15-летней программой.

@@@
АСЕАН планирует интеграцию более глубокую, чем в Европе
Академическая перестройка
Антиутопия главсанврача Онищенко
Апокалипсис Любимова, Някрошюса и Уилсона
Аукцион в условиях всеобщего отдыха
Без татарского народа Российское Государство - неполное
Белла – беллиссимо! Браво и бис

Белый дом отвечает Павловскому

@@

Вопрос о статусе русского языка на Украине стал предметом спора в российской исполнительной власти

2001-08-04 / Екатерина Тесемникова



ИНТЕРНЕТ-КОНФЕРЕНЦИЯ вице-премьера РФ Виктора Христенко, о которой уже писала "НГ", вызвала широкий резонанс как в России, так и в других государствах Содружества. В целом эта инициатива получила весьма позитивную оценку, но не обошлось и без критики. Несогласие с заявлением Христенко о целесообразности придания русскому языку на Украине статуса официального выразил директор Фонда эффективной политики Глеб Павловский, заявив, что вице-премьер не выражает официальной позиции Москвы и его слова противоречат политике Кремля. Заявление Христенко было представлено как проявление "неоимпериализма". Между тем Христенко, отвечая на вопрос участника пресс-конференции из Киева, сказал буквально следующее: "Двуязычие не есть формула инновационная, это просто, что называется, исторический факт. Это символ дружбы наших народов и в определенной степени это залог сотрудничества и исторического партнерства. И я вообще убежден, что высоким целям наших двусторонних отношений отвечало бы придание на Украине русскому языку статуса официального". Именно эти слова, по мнению Глеба Павловского, надо рассматривать как "неуклюжее и провокационное заявление, ставшее результатом действия антироссийских сил", действующих в окружении Христенко и московского мэра Юрия Лужкова.

@@@
Белый дом отвечает Павловскому
Бессмысленная благотворительность продолжается
Блуд надо называть блудом
Большой театр-2
Братство с загранпаспортами
В Армении любят русский язык и Людмилу Путину
В Крыму ищут объединения российских общин

В Прибалтике русским уютнее, чем в СНГ

@@

Глава Росзарубежцентра считает, что наиболее тяжелое положение у соотечественников в Центральной Азии

2005-10-24 / Иван Грошков В интервью «НГ» глава Росзарубежцентра Элеонора Митрофанова рассказывает об особенностях современной народной дипломатии и проблемах соотечественников за рубежом, прежде всего в странах СНГ.



– Элеонора Валентиновна, какие приоритетные задачи ставит перед собой Росзарубежцентр сейчас?

 

– Основная задача принципиально остается той же, что и все 80 лет существования нашей организации, – обеспечение российского культурно-информационного присутствия на территории зарубежных стран. Это и продвижение русского языка, российского образования, общественно-политические мероприятия, такие как круглые столы и семинары, работа с иностранными выпускниками советских и российских вузов. Относительно новой линией деятельности РЗЦ является работа с соотечественниками. Сейчас приоритетными в этой области для нас являются страны СНГ и Балтии. Во всех этих государствах, кроме Эстонии, есть наши представители, которые работают в составе посольств. Однако для полновесной работы этого недостаточно. Там необходимо создавать культурные центры по образцу тех, что есть у Росзарубежцентра в странах дальнего зарубежья. Во времена СССР создавать такие центры в республиках не было надобности, а теперь это весьма сложно. Мы пытаемся пробить этот вопрос уже пять лет, но пока он остается нерешенным, несмотря на соответствующие распоряжения президента и правительства России. Основная проблема упирается в недостаток средств. Палки в колеса ставит и бюрократическая волокита. Так, были выделены деньги на строительство культурного центра в Киеве, но из-за смены бюджетного законодательства российская сторона не успела вовремя ратифицировать соответствующие соглашения. В итоге Украинский дом на Старом Арбате стоит, а мы вынуждены снимать в Киеве помещение.

@@@
В Прибалтике русским уютнее, чем в СНГ
В Северной столице оживили «Кузькину мать», «Коня в пальто» и «Сукиного сына дочь»
В глухой обороне
Ведущим придется учиться говорить
Великое переселение кавказцев
Визит к старой даме
Вице-спикер Верховной Рады Степан Гавриш не согласен на либерализацию статуса русского языка в обмен на прощение Россией украинских долгов

Владимир Воронин: "Мигранты не должны жить возле стратегических объектов"

@@

Идеолог донского казачества опасается нарушения этнического баланса на юге России

2003-04-14 / Мария Бондаренко Урегулирование ситуации в южных регионах страны невозможно без учета мнения такой влиятельной этнической группы, как казаки. О целях и задачах казачества, проблемах казачьего движения корреспонденту "НГ" рассказал начальник Управления информации, идеологии и традиции казачества общества Всевеликое войско Донское, куда входят казаки Ростовской, Волгоградской и Воронежской областей, войсковой старшина Владимир Воронин.



- Владимир Васильевич, казачество Войска Донского постоянно поднимает вопрос об угрозе будущему края. Что вы вкладываете в это понятие?

- Сегодня казаки как никогда обеспокоены положением на Дону. Опасность заключается в нарушении этнического баланса в области, в неконтролируемом лавинообразном наплыве мигрантов.

Не только в Ростове, но и в глубинке, особенно в восточных районах области, формируются многочисленные устойчивые, сплоченные и богатые чеченские, ингушские, турко-месхетинские, азербайджанские и китайские общины. Они не просто расселяются и укореняются, но и активно формируют собственную инфраструктуру - выкупают предприятия, создают торговые фирмы, в огромных объемах строят жилье и открывают мечети, которых в некоторых районах скоро станет больше, чем православных храмов.

К тому же не обходится без иностранного влияния, особенно турецкого. К примеру, в Азовском районе, где обживаются турки-месхетинцы, уже действуют национальные школы, в которых не только изучают турецкий язык, но и проповедуют идеи возврата земель Приазовья в состав "великой Турции". Дескать, Приазовский край был отнят у турок казаками в XVIII веке.

Нас беспокоит попустительство, а порой и откровенное покровительство местных властей и правоохранительных органов многочисленным диаспорам, богатство многих из которых основано не на честном труде, а на наркоторговле и иной преступной деятельности. Только муниципальные казачьи дружины, укомплектованные местными казаками, в состоянии дать настоящий отпор преступникам. Но эти дружины безоружны и юридически бесправны. Мы не раз заявляли о необходимости введения нового закона, расширяющего юридические права и возможности применения средств защиты для муниципальных казачьих дружин.

Численность русского населения, особенно в восточных районах края, за последнее время значительно сократилась. Есть станицы, от которых русским осталось одно название. А, например, жители Чечни, приехавшие сюда в связи с проведением контртеррористической операции, не торопятся возвращаться на родину. Только по официальным данным, из 1700 жителей Чечни, переехавших за последние два года в Ростовскую область, за ее пределы выбыли единицы. Статус вынужденных переселенцев получили 259 человек, независимо от национальности. Остальные же стали так называемыми добровольными мигрантами и решают свои проблемы либо самостоятельно, либо с помощью российских и зарубежных общественных организаций.

Из восточных районов Ростовской области бегут коренные жители, которым становится негде работать, а значит, не на что жить. В области зарегистрировано 43 тысячи мигрантов, но, по оценкам специалистов, на самом деле их 400 тысяч. Из официально зарегистрированных мигрантов только 47% - трудоспособное население, остальные 53% - дети и пенсионеры, которые нуждаются в социальном обеспечении. Кто и как сможет решить эти проблемы, если среди коренного населения практически каждый второй живет за чертой бедности?

- Какие же пути решения этих проблем вы предлагаете?

- Мы хотим, чтобы на территории нашей области ввели особый режим проживания и регистрации иногородних, в том числе ограничение срока их пребывания, чтобы был разработан порядок их выдворения даже за незначительные правонарушения. Нужно ввести тестирование на знание законов и русского языка. Мигранты должны быть лишены права на проживание вблизи стратегических объектов, к числу которых отнесены АЭС, водохранилища, плотины, воинские части, госграница и аэропорты. Эти наши требования признаны, впрочем, противоконституционными. Хотя, признаться, мы иного мнения.

Нас настораживает давление мусульман, присутствие в регионе их ваххабитского крыла. Да, не скрою, мы опасаемся их наплыва, как, кстати, и те чеченцы, дагестанцы, татары и другие мусульмане, которые живут здесь более тридцати лет и уже успели понять наш казачий менталитет.

- Вы неоднократно, в том числе и через СМИ, резко высказывались против строительства мечетей. Но как быть живущим на Дону мусульманам? К тому же строящаяся в Ростове главная мечеть уже практически готова, ее открытие намечено на май...

@@@
Владимир Воронин: "Мигранты не должны жить возле стратегических объектов"
Власти Украины против официального статуса русского языка
Влекущая пучина
Вновь обретенная государственность
Воля Ивана Шмелева исполнена
Воля народа и младенцы на завтрак
Вопросы языкознания

Время нашло свое пространство

@@

Об одном мероприятии, организованном в память о Василии Татищеве

2002-05-21 / Екатерина Варкан



Приятно стоять у истоков - идеи, инициативы, начинания, тем более если идея оборачивается реальным делом. Так случилось с мероприятием, о котором пойдет речь. А речь пойдет о Татищевских чтениях, которые в этом году впервые проводятся в Тольятти, но обещают стать традиционными. (Не стану лукавить, идея придумать нечто под славным именем Василия Татищева давно занимала не одну меня; и здесь, вероятно, такой случай, когда количество переходит в качество.)

Предыстория такова. Год назад группа писателей прибыла в город Тольятти, чтобы встретиться с местными писателями, выступить, послушать и вообще посмотреть, как, чем в провинции живет литература и люди, ее делающие. К немалому удивлению отправившихся в дальний путь и имеющих некоторый опыт подобных встреч на месте было найдено множество людей не только талантливых, но еще и приятных. Тогда пополнились ряды Союза российских писателей, но главное, открылись глазам книги - разноплановые и необычные. Именно не рукописи, а книги. Хотя издаться в наши времена - дело непростое и хлопотное. И люди, авторы оказались живыми, действующими. Много добрых слов было сказано в тот раз (повторим: и в этот) в адрес департамента культуры городской администрации, который с пониманием относится к творческой позиции и инициативам тольяттинских писателей (из налогов которых, кстати, в том числе и складывается местный бюджет). Нечастый городской случай, когда чиновник помогает издать книгу, а еще лучше - поддерживает целый издательский проект. А от этого и до организации настоящей живой встречи литераторов рукой подать. Так оно и произошло в нынешнем году.

Все мы знаем, что многое приходит в голову в хорошем настроении. И именно тогда вдохновленные гости - писатели Москвы и Санкт-Петербурга в процессе очередной непринужденной беседы с местными писателями припомнили одного из главных исторических персонажей Поволжского края - Василия Никитича Татищева, кстати, очень почитаемого в Тольятти. Именно Татищев основал Ставрополь-на-Волге в 1738 году (ныне Тольятти), а потом еще Екатеринбург, Оренбург, Челябинск, Пермь. Именно Татищев стал первым борцом с приватизацией в России. Занимался развитием казенного (государственного) производства на Урале. Боролся с бироновщиной. Составил первый русский энциклопедический словарь еще доломоносовской грамматики русского языка. Первым обнаружил сведения о мамонтах, обитавших на севере России. До Ключевского и Соловьева написал первую русскую историю. Иностранцы, знававшие Татищева, называли его русским Сократом.

Итак, увлеченные обаянием легендарной личности, все вместе и развили идею Татищевских чтений, которые бы объединили и литераторов, и историков, сделав культурное мероприятие не совсем обычным. Тогда же эта идея была сформулирована и представлена руководителю департамента культуры городской администрации Тамаре Киршиной, и та не осталась равнодушной. Вдохновленные неожиданно быстрым пониманием, уехали обсуждать впечатления от поездки. (Наша газета тогда опубликовала этот проект.) Надо сказать, иногда настроения, беседы и рассказы, казалось бы, необязывающие, вздыбливают какую-то волну, энергию. Ровно через год в Тольятти прошел первый этап историко-литературной эстафеты Татищевские чтения, которая завершится осенью.

Если уж чтения Татищевские, то подумано было и о приобщении к ним городов Поволжского региона, имеющих отношение к главному герою - Василию Татищеву. Из Оренбурга, тоже основанного Татищевым, не замедлил прибыть на недавнее мероприятие руководитель регионального Союза российских писателей Вячеслав Моисеев, который вынес из встреч благоприятные впечатления, как и посетившие чтения московские писатели: Павел Басинский, Алексей Варламов, Борис Евсеев и петербургский прозаик Михаил Кураев. Здесь мы имеем пример нечастого случая почти мгновенной реализации культурной затеи.

Вообще тольяттинцы не маргинальны, а скорее космополитичны, поэтому, наверное, не зашорены, а видят пространство во многих гранях. Они весьма любознательны и активны - не дремлет русская провинция. Всюду жизнь. В театрах наблюдаются премьеры. Прекрасен и процветает под руководством Людмилы Савченко краеведческий музей, который в конце апреля отметил 40-летие. Что ни день - там новая экспозиция. Мы вот полюбовались на выставку "Словари и словарики". Одно название - чудо чистое. В музее специально для детей придуманы программы и экскурсии, где рассказывают о такой древней древности, когда их мамы и папы еще не родились, что для малышей вещь просто непредставляемая.

Кстати, по инициативе музея в середине мая в Тольятти начался традиционный уже "Музейный пикник", который родился еще в 1997-м. Художники представляют свои идеи под открытым небом на лужайке. На этот раз свои размышления они посвящают "Набережной" - такова главная идея нынешнего "Пикника". Она весьма актуальна для города, живущего у воды.

Кипит бардовская жизнь. В лицеях (даже технических) нынче обучают стихосложению. Кстати, в Тольятти успешно сочиняют достойную прозу и стихи не только студенты, но и штамповщики с ВАЗа, и врачи, и директора магазинов и фирм, и даже бывшие заключенные. И читают. В библиотеках - очереди. На встречи со столичными гостями приходили загодя занимать места. Молодежь, покуривая и попивая пиво, нетерпеливо ожидала приехавших литераторов (по преимуществу именно молодежь проявляла интерес, заполняя аудитории, что тоже для нас не в привычке), с любопытством слушала привезенные из столиц сообщения о сердечности и духовности русской литературы. Затем она же поджидала участников в кулуарах, чтобы задать самые важные вопросы. Приехавшим (некоторые побывали в Тольятти в прошлом году) было приятно увидеть старых знакомых в добром здравии и хорошем настроении. Узнать, что за год у многих вышли книги, а у других - готовятся. В периодике печатались почти все. Даже те, кто в прошлом году лишь только начинал. Набирает обороты Литературное агентство Вячеслава Смирнова. Под редактурой Владимира Мисюка развивается альманах "Город".

@@@
Время нашло свое пространство
Время русского языка
Время собирать страну
Всюду бизнес
Гамлет XX века
Гастарбайтер с микрочипом
Геополитическая ловушка для Москвы

Главное оружие против терроризма

@@

"Если не включить чеченскую молодежь в сферу образования и культуры, то эти ребята взорвут весь Северный Кавказ", - заявляет Руслан Хасбулатов

2002-06-18 / Светлана Полищук Как усадить "человека с ружьем" за компьютер? Как вырвать современную чеченскую молодежь из среды боевиков? Этим целям служит новая образовательная программа Чеченской Республики. О ней рассказал нашему корреспонденту известный политик и экономист Руслан Хасбулатов.



- Руслан Имранович, как известно, одна из основных проблем сегодняшней Чечни в том, что целое поколение детей просто не училось. Каков, на ваш взгляд, может быть выход из этого страшного положения?

- Положение действительно страшное. Ведь чеченцы всегда отличались тем, что даже глубокие старики прекрасно объяснялись по-русски, народ говорил на русском языке без акцента. И вот теперь выросло поколение молодежи, которое не знает русского языка!

- Да оно не только русского языка не знает - у него нет элементарных знаний вообще...

- Вот именно, для чеченцев русский язык долгие годы был основным способом включения в мировую культуру, в интеллектуальную и духовную жизнь мировой цивилизации. В последние десять лет подрастающее поколение для всего этого потеряно практически полностью. И если сейчас не спохватиться, не остановить войну, не включить эту молодежь в сферу образования и культуры, из этих ребят выйдут боевики, которые не просто будут Чечню взрывать, они взорвут весь Северный Кавказ, выкинут оттуда армию. Вот что угрожает России - потеря всего Северного Кавказа. Я уже устал предупреждать, писать, говорить об этой страшной угрозе…

Выход здесь, как мне представляется, следующий. Надо организовать по всей Чечне высшие учебные заведения на государственной основе с бесплатным обучением, открыть филиалы лучших московских, ростовских, питерских вузов. А тех, кто не получил аттестата зрелости, надо вовлекать в систему также бесплатного образования в школах и колледжах, сделать среднее образование в Чечне по-настоящему обязательным. Специально готовить педагогические кадры для работы с подростками 14-17 лет, которые окончили 2-3 класса…

- Или вообще не ходили в школу…

- Да, есть и такие - и они не должны чувствовать себя психологически ущербными. Это очень большая работа: ведь в Чечне уже 20-30 тысяч таких подростков - целая армия! Государству гораздо выгоднее готовить из них студентов, специалистов, чем если они через год-два станут боевиками без образования, без угрызений совести: жестокими, не ориентирующимися ни на какие моральные нормы. Министерства образования РФ и Чечни должны заняться этим очень серьезно.

- Ваша концепция образования в Чечне, если не ошибаюсь, направлена на то, чтобы в первую очередь готовить для республики управленцев и экономистов?

- Да. В 1990 году, когда я был депутатом российского парламента от Грозного, мы даже планировали на государственном уровне открыть в Чечне филиал Плехановской академии с двумя основными факультетами - общеэкономическим и управления. К сожалению, тогда это кончилось… войной. А ведь именно такие специалисты в Чечне сейчас очень нужны. Вспомним - ведь в Грозном был Нефтяной институт, один из лучших в Союзе. Его выпускники в свое время осваивали татарскую, башкирскую, потом сибирскую нефть. И сегодня, когда я бываю на Ближнем Востоке, нередко встречаю там земляков, выпускников Грозненского нефтяного института: они работают консультантами министерств нефтяной промышленности стран этого региона. А сейчас от Грозненского нефтяного не осталось камня на камне - даже фундамента нет. Тяжелая артиллерия, танки все сровняли с землей.

Так что Чечне сегодня очень нужны и инженеры, и менеджеры. Нужны, к примеру, и специалисты, занимающиеся использованием горячих источников - их в Чечне множество, а земля в республике прекрасная, здесь можно выращивать овощи круглый год. Как, например, в Исландии - в начале 90-х я направил туда группу специалистов из Грозного, они привезли прекрасные результаты, но их осуществлению тоже помешала война…

- Насколько я знаю, в концепции образования Чечни всегда использовался менталитет чеченского тейпа. Какова его роль сейчас?

- Да, в прошлом, в мирное время, тейп мог многому научить. Однако в годы "демократии" эта проблема во многом стала искусственной: слишком много политических и прочих спекуляций базировалось на том, к какому тейпу принадлежит человек - хотя в каждом из 417 городов, станиц и аулов Чечни живут представители практически всех тейпов.

Я вот, например, по тейпу - харачой. Мое родовое село - Толстой-юрт (где жил знаменитый чеченец Садо, друживший с великим русским писателем-графом). Сейчас там 10 тысяч жителей, среди них - представители практически всех тейпов (а не только харачоевцы). Так что, я уверен, не стоит сегодня заигрывать с этими давно отжившими отношениями, которые сегодня никто ни при каких обстоятельствах не восстановит. Интересно, что и московская пресса в свое время подхватила эту чепуху - мол, вот этот деятель из такого тейпа, а тот - из сякого.

Сейчас в Чечне, да и на всем Кавказе прислушиваются, к счастью, не к тейповым характеристикам, а к авторитету человека. Я чувствую себя одинаково уютно в самых разных регионах Чечни - и не только в Чечне, но и в Дагестане. У меня дома часто бывают не только чеченцы, но и дагестанцы, кабардинцы, черкесы, адыгейцы, грузины и армяне - представители многих народов, озабоченных восстановлением мира на Кавказе и в Закавказье.

- Вернемся к программе образования для Чечни. Сейчас, насколько я знаю, там будет использована перспективная международная модель индивидуального обучения через интернет?

- Да, это как раз новейшие информационные технологии, которые позволят каждому человеку, имеющему провалы в образовании, обучаться у себя дома, за компьютером: она идеально подходит для Чечни, поскольку позволяет овладевать знаниями в сегодняшних совершенно немыслимых условиях, сложившихся в республике. Самыми различными знаниями - от элементарных школьных и до вузовских. Осуществляет эту работу для Чечни Московский открытый гуманитарный университет, где разрабатываются компьютерные программы по разным курсам и тематикам обучения, а также специальные методики обучения в условиях разрухи, когда нет возможности быстро создать необходимую учебную базу. По интернету, сидя у себя дома, чеченская молодежь сможет слушать лекции, которые читаются в Москве, просматривать информационный материал, участвовать в практических занятиях.

- И это станет фактически главным оружием против терроризма?

@@@
Главное оружие против терроризма
Господа без дам
Гости столицы: Выучить русский
Государство есть общение
Готовы ли мы к переписи населения?
Два интервью на эстонско-русскую тему
Две версии патриотизма

Деликатность - пройденный этап

@@

Видимо, пришло время изменить тональность в диалогах с партнерами по СНГ в отношении прав наших соотечественников

2002-07-31 / Владимир Вольфович Жириновский - вице-спикер Государственной Думы РФ.



Законодательство ряда стран ближнего зарубежья в отличие от законодательства РФ, допускающего двойное гражданство, не приняло во внимание демографическую, экономическую и этнокультурную специфику постсоветского пространства и не содержит норм, необходимых в условиях правопреемства.

Возникшие коллизии правовых систем России и государств ближнего зарубежья преодолены частично лишь с Туркменией и Таджикистаном на основе договоров об урегулировании вопросов двойного гражданства; с Казахстаном, Киргизией, Грузией, Арменией - о правовом статусе граждан сторон на территориях друг друга; с Казахстаном и Киргизией - об упрощенном порядке приобретения гражданства. Исключением является создание Союза Белоруссии и России, который открывает благоприятные возможности для гармонизации законодательства.

Практически свернуты представительства русскоязычного населения в центральных и местных органах власти. Русскоязычное население лишено права на равноценную работу, занятие предпринимательской деятельностью. Нередки необоснованные преследования активистов организаций российских соотечественников со стороны властей или националистических организаций. Имеется немало свидетельств прямого физического насилия над лидерами русских общин, лишения представителей нетитульной нации имущества, изгнания из жилищ. Повсеместно отсутствуют механизмы надежной судебной защиты.

Такая политика имеет серьезные общественно-политические и социальные последствия не только для России, но и для государств ближнего зарубежья, поскольку дестабилизирует мир и согласие, затрудняет интеграционные процессы, подрывает взаимное доверие, вызывает масштабную, часто неконтролируемую миграцию.

Нетерпимо острой остается проблема русского языка. Почти во всех новых независимых государствах были приняты национальные законы о языке, провозглашающие в качестве государственных только национальные языки. В законодательстве восьми государств - Азербайджана, Армении, Грузии, Латвии, Литвы, Эстонии, Узбекистана, Украины - русский язык отнесен либо к иностранному, либо к языку национального меньшинства, либо просто к понятию другого языка, то есть не государственного. Жители, не владеющие местным языком, автоматически лишены ряда важных экономических, имущественных и политических прав.

Приоритетным направлением российской политики в отношении соотечественников должно быть содействие созданию благоприятных условий для достойного проживания в странах зарубежья при добровольном сохранении этнокультурной и языковой самобытности, восстановлении исторически сложившегося и единого культурного, информационного и образовательного пространства как важного фактора духовной общности, залога взаимопонимания народов. Вместе с тем Россия, в соответствии со своими международными обязательствами и национальным законодательством, должна быть готова принять на своей территории соотечественников, переселяющихся на добровольной основе или вследствие возникновения чрезвычайных обстоятельств в странах их нынешнего проживания.

В особом внимании и экстренной гуманитарной помощи нуждаются соотечественники в странах нового зарубежья, проживающие в зонах конфликтов (в Абхазии, Южной Осетии, Нагорном Карабахе, Приднестровье), а также в местах стихийных бедствий.

Проведение в жизнь принципов и норм международного права в области прав и основных свобод человека и гражданина должно стать одним из важных методов защиты законных интересов наших соотечественников, в случае необходимости - предметом рассмотрения МПА государств - участников СНГ с учетом международных правовых документов: Устава СНГ, Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека, других многосторонних и двусторонних договоров и соглашений.

По нашему мнению, МИД, комиссия по правам человека при президенте РФ и другие ведомства и организации должны перейти от деликатного умалчивания нарушения прав русских в странах Содружества и Прибалтики к бескомпромиссной их защите всеми средствами и мерами, в том числе политико-дипломатического и экономического характера.

Загранучреждения МИД России, российские центры науки и культуры за рубежом, представительства других российских министерств и ведомств проводят немалую работу по поддержке соотечественников. Вместе с тем, на наш взгляд, следует глубже вникать в их проблемы и нужды, решительно отстаивать их интересы перед местными властями, оказывать соотечественникам посильную помощь и поддержку, информировать о государственной политике России на этом направлении.

Видимо, пришло время изменить тональность в наших диалогах с партнерами по СНГ по правам соотечественников. Нарушения их прав следует считать основанием для пересмотра политики России в отношении государства, в котором такая дискриминация имеет место.

Остро стоит вопрос о консолидации русских за рубежом. Это важная проблема, которая с учетом препятствий, чинимых властями (в Туркменистане, например, руководство вообще отказывается регистрировать русскую общину), в значительной степени зависит от усилий самих соотечественников. Пристальное внимание следует уделить как организационному, так и экономическому укреплению русских общин. Пример других диаспор в мире (например, армянских, еврейских, татарских, украинских и др.) показывает, что, объединяясь, можно поддерживать неимущих и стариков, очаги культуры, свое искусство, культуру, просвещение.

@@@
Деликатность - пройденный этап
День знаний на новых широтах
Депутаты не намерены отступать
Диаспоре готовы помочь психологи
Диктатор не может быть партнером
Дискриминация
Для поэтов заказали "Стихотворной"

Дороги, которые выбирают

@@

Повесть Анатолия Генатулина в "Дружбе народов"

2000-09-22 / Мария Ремизова



ПОВЕСТЬ Анатолия Генатулина "Что там за холмом?" ("Дружба народов" # 8) имеет подзаголовок: "Исповедь неудачника". И если с первой частью определения все ясно - текст скорее всего действительно строго автобиографичен, то вторая вызывает некоторые вопросы: почему все-таки "неудачник"?

Года два назад в журнале "Волга" (# 5-6, 1998) Анатолий Генатулин публиковал довольно приметный рассказ "Пепелище", сюжетно плотно совпадающий с нынешней повестью. Главный герой его, тоже башкир, тоже рано потерявший родителей и познавший все тяготы сиротства, юношей покидает родную деревню, в конце концов оказывается в Москве, женится и через много лет, похоронив жену, возвращается на родину, где встречает свою первую любовь. Узнав, что она, как и он, одинока, предлагает ей выйти замуж, но новый брак не приносит большого счастья - они плохо понимают друг друга, к тому же герой мучается внутренней раздвоенностью - в первом браке он ощущал вину за "предательство" своего народа, выбрав в спутницы русскую, теперь же он чувствует себя виноватым за то, что предал память покойной.

В "Пепелище" работает идея невозможности прожить разные варианты судьбы - неточное попадание в единственно правильный грозит бесплодными поисками все новых и новых решений, так и не приносящих желаемого удовлетворения. Вопрос для автора, судя по всему, болезненный - особенно в свете его "промежуточного" стояния между двух культур.

Если сравнивать "Пепелище" с нынешней повестью, отчетливо заметна разница в принципах художественного подхода. Если в "Пепелище" реальные события заметно трансформируются в сторону, нужную для идеи рассказа, в повести "Что там за холмом?" они подаются без соответствующей обработки, не просеянными сквозь сито авторского "цезурного" отбора.

"Что там за холмом?" вследствие этого оказывается гораздо жестче, "темнее". Некоторые эпизоды вообще довольно страшны: болезнь и смерть матери, брошенной почти без помощи, брошенные же, никому не нужные сироты, вечно голодные, раздетые, во вшах... Тут даже не физические страдания самое страшное (хотя и они, конечно, страшны), а равнодушие окружающих, кровно близких людей. Здесь, в этом тяжелом детстве, видимо, и берет начало первая трещина в национальной и культурной самоидентификации, ставшей для автора травмирующим фактором на всю жизнь.

Как я, не знавший русского языка, толком не учившийся в школе, просидевший три года в седьмом и два в восьмом (это уже в вечерней, взрослым человеком), мог стать русcким писателем - и раз, и другой спрашивает себя автор. В этом "мог" - оба смысла: мог - сумел и мог - посмел.

Как не погиб еще в детстве, в подростковых беспризорных скитаниях, на фронте, как не спился, не отупел, не загнулся от непосильного, на уровне зэковского, труда, как вырвался из своей среды - не только языковой, но и социальной?

И как осмелился порвать с этой средой, забыв материнский язык, бросив свой край, свой народ, посвятив себя культуре другого народа, гораздо большей и благополучной? (В повести есть эпизод - мать хоронят, а его на кладбище не взяли: зима, а ни обуви, ни одежды - "так и не знаю, где ее могила".)

"Что там за холмом?" - конечно, метафора. Совсем маленьким (с этого начинается повесть) автор-герой вышел со двора, может быть, впервые один, и, поднявшись на холм, увидел убегающую вдаль дорогу. По этой дороге он будет еще не раз уходить из жестокой к нему деревни, возвращаться, снова уходить, уходить надолго, думая, что навсегда, чтобы в старости вернуться - купить дом и жить здесь хотя бы летом, реализуя уже до конца свою непреодоленную двойственность.

Человек, прошедший через страдания, большую часть жизни не нужный никому (лишь в сорок лет встретивший по-настоящему полюбившую его женщину - но и здесь снова неточное попадание: любя и гордясь его успехами, вынося все бытовые тяготы, она не может разделить его литературные интересы, она - простая продавщица, прочитавшая за всю жизнь всего несколько книг), он совершил гигантский, почти невероятный рывок к другому, не запланированному для него бытию. Опять же, и раз, и другой автор будет настойчиво возвращаться к вариативности судьбы, вычисляя в ней критические точки, и снова и снова находя подтверждения - как будто что-то вело его именно к такой жизненной стезе.

@@@
Дороги, которые выбирают
Другой ракурс
Думы на диване об иных мирах
Елка для деятелей искусства
Ереванское чудо
Жизнь гастарбайтера в Первопрестольной
Жизнь на "тройку"

Зачем бизнесмену культура

@@

Без кросс-культурной грамотности договорщикам трудно понять друг друга

2007-08-31 / Валентин Федорович Стародубцев - профессор Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина



Современная деловая культура развитых стран, «правила игры», принятые ныне деловыми кругами, выросли из малого и среднего бизнеса. Потребовались века, прежде чем вопросы делового общения поднялись на уровень транснациональных корпораций и стали неотъемлемой частью системы образования.

Необходимым условием установления сегодня гармоничных отношений между Россией и ВТО является распространение среди всех слоев российского общества, и прежде всего среди деловых людей, кросс-культурной грамотности, без которой невозможно усвоить технологии и методики делового общения.

@@@
Зачем бизнесмену культура
Защитники и враги Чечни
Из Сибири под конвоем
Из чего растет "национальная идея"
Иностранцев пугает наш ЕГЭ
История с филологией
Казахстанские дети сплясали для Людмилы Путиной

Как готовилась ликвидация Рауля Валленберга

@@

Еще одна версия убийства шведского дипломата

2001-02-01 / Яков Яковлевич Этингер - доктор исторических наук, профессор, почетный член семи зарубежных академий.







Мой отец, известный профессор-кардиолог Яков Гилярьевич Этингер, в 20-40-е годы был внештатным консультантом Лечебно-санитарного управления Кремля (Лечсанупра). Его регулярно привлекали для лечения известных деятелей того времени - Кирова, Орджоникидзе, Литвинова, Тухачевского и ряда других высокопоставленных лиц. Среди его пациентов были руководители Коминтерна - Пальмиро Тольятти, Иосип Тито, Вильгельм Пик, Василь Коларов, Георгий Димитров, Хосе Диас, многие видные представители компартии Польши. Значительная часть его пациентов погибла в конце 30-х годов в результате сталинских репрессий.

Я хорошо помню одного из больных, которого он лечил. Это был болгарский посол Дмитрий Михалчев, представлявший свою страну в Москве после войны.

В конце мая - начале июня 1947 года (точно не помню) отцу позвонил тогдашний начальник Лечсанупра Кремля А.А. Бусалов и сказал, что необходимо осмотреть одного больного иностранца, фамилию которого он не назвал. Он сообщил, что в консилиуме будут участвовать еще два крупных кардиолога - профессора В.Н. Виноградов и В.Е. Незлин, а также заведующая электрокардиографическим кабинетом Кремлевской больницы С.Е. Карпай.

В назначенный час Бусалов заехал за отцом, а затем и за Виноградовым. Как потом рассказывал отец, машина доставила их в загородный двухэтажный дом, окруженный высоким забором. Этот дом был уже знаком отцу. Летом 1945 года Бусалов сопровождал его, когда по его просьбе отец осмотрел находившуюся в доме больную пожилую женщину, страдавшую острой сердечной недостаточностью. По словам отца, эта дама была явно аристократического происхождения. У него сложилось тогда впечатление, что эта женщина либо принадлежала к роду Романовых, либо была близка к царской семье. Как говорил отец, очевидно, она была арестована в какой-то стране органами МГБ.

Когда отец вместе с Бусаловым и Виноградовым приехали в загородный дом, там уже находились Незлин и Карпай. В комнате, куда их привели, на кровати полулежал сравнительно молодой человек лет 33-35, находившийся, по словам отца, явно в подавленном, заторможенном состоянии. В комнате были также лечащий врач и еще один человек, назвавший себя переводчиком, но, очевидно, он был сотрудником МГБ.

Профессора попросили больного рассказать, как он себя чувствует, испытывает ли боли в области сердца. Он не знал русского языка, поэтому понадобилась помощь переводчика. Как рассказывал потом отец, хорошо владевший основными европейскими языками, переводчик обменивался с больным на языке, который, по его мнению, был либо шведским, либо голландским. Когда отец задал больному какой-то вопрос по-немецки, переводчик немедленно прервал его, заявив, что больной других языков не знает.

Лечащий врач показал сделанную за несколько дней до консилиума ЭКГ больного, на которой были очевидны некоторые патологические изменения. В доме был электрокардиологический кабинет, и доктор Карпай - крупнейший специалист в области электрокардиологии - сделала повторную ЭКГ, которая заметно отличалась в лучшую сторону по сравнению с предыдущей.

Профессора, внимательно осмотрев больного, единодушно пришли к выводу, что у иностранца нет никаких изменений в области сердца, хотя и существует некоторая вялость сердечной мышцы. По просьбе Бусалова они составили подробное медицинское заключение, подписали его, и машины развезли их по домам. Возвратившись, отец сказал нам с матерью, что они были у какого-то довольно странного пациента, иностранца, который не произвел на них впечатления больного человека. Больше отца к этому человеку не приглашали...

С тех пор прошло много лет. Слушая в 60-80-е годы западные радиостанции, я впервые узнал о Рауле Валленберге, спасшем в годы Второй мировой войны десятки тысяч венгерских евреев, но вскоре арестованном советскими военными властями в Будапеште и, очевидно, погибшем в застенках МГБ. Советская печать об этом, разумеется, ничего не сообщала. Как известно, шведское правительство все послевоенные годы пыталось выяснить судьбу Рауля Валленберга. В 1957 году шведских представителей ознакомили с якобы документальным свидетельством о его пребывании в советской тюрьме. Речь шла о рапорте начальника санчасти внутренней тюрьмы МГБ подполковника Смольцова на имя тогдашнего министра госбезопасности генерал-полковника Абакумова, где говорилось, что "заключенный Валленберг, хорошо известный" умер ночью 17 июля 1947 года от сердечного приступа, от инфаркта. Этот "рапорт" призван был отвести любые подозрения в том, что Валленберг был убит. Как явствует из недавно опубликованного заключения старшего военного прокурора отдела реабилитации иностранных граждан Главной военной прокуратуры, полковника юстиции Н.И. Степагло, заместитель министра иностранных дел СССР Вышинский в докладной записке на имя министра иностранных дел СССР Молотова от 14 мая 1947 года, указав на большую озабоченность шведской стороны судьбой Рауля Валленберга, предложил: "Поскольку дело Валленберга до настоящего времени продолжает оставаться без движения, я прошу вас обязать т. Абакумова представить справку по существу дела и предложения о его ликвидации". Молотов по согласованию со Сталиным принял решение поручить Абакумову отдать приказ расстрелять Валленберга, но одновременно было решено дело представить таким образом, что он якобы умер от инфаркта, который, как известно, может случиться в любом возрасте. Вот для чего спустя некоторое время и понадобился консилиум профессоров. Инициаторы убийства Валленберга рассчитывали, что его осмотр известными специалистами, быть может, даст какое-то свидетельство о сердечном заболевании шведского дипломата и тогда к заранее задуманному рапорту Смольцова будет подшито и заключение профессоров. Но ссылаться на него в 1957 году не стали, так как оно ничего "нужного" советским властям не содержало, и шведским представителям сообщили только о рапорте Смольцова, который был ложью от первого до последнего слова. Что же касается первой ЭКГ, то где гарантия, что это была его электрокардиограмма? А его вялое состояние во время консилиума, возможно, было вызвано тем, что за несколько дней до консилиума ему могли давать какие-то препараты, которые ослабляли сердечную деятельность. Но "провести" опытных кардиологов не удалось, и они дали указанное выше медицинское заключение. Таким образом, "подготовка" смерти Рауля Валленберга якобы из-за сердечного приступа началась заранее - после записки Вышинского. Что же до самого медицинского заключения, то оно, по-видимому, наряду с другими материалами по делу Рауля Валленберга было уничтожено. А о том, что было именно так, заявил недавно председатель Комиссии при президенте РФ по реабилитации жертв политических репрессий А.Н. Яковлев, подчеркнувший, что в свое время тогдашний председатель КГБ В.А. Крючков прямо сказал ему, что Валленберг был расстрелян, а все документы (кроме рапорта Смольцова) не сохранились.

В 1950 году профессор Я.Г. Этингер был арестован по личному приказу Сталина в связи с задуманным "делом врачей". 2 марта 1951 года после пыток и издевательств он погиб в Лефортовской тюрьме. Были также арестованы моя мать - Р.К. Викторова, тоже врач - и я, тогда студент-экстерн исторического факультета МГУ. Спустя некоторое время были арестованы и все остальные участники консилиума, а также Бусалов. И вот весной 1952 года, когда я находился в Лефортовской тюрьме, следователь во время очередного допроса вдруг спросил меня, известно ли мне, что профессор Этингер и другие профессора осматривали в 1947 году одного "иностранного друга нашей страны" и написали, что он здоров, хотя на самом деле он страдал сердечным заболеванием и вскоре умер? Я моментально вспомнил рассказ отца об этом консилиуме и сказал, что мне ничего об этом не известно. "Эти врачи-убийцы обрекли на смерть верного друга Советского Союза", - повторил следователь и больше к этому вопросу не возвращался.

@@@
Как готовилась ликвидация Рауля Валленберга
Как дайвер утопил аквалангиста
Как комсомольский вожак стал террористом
Как правильно: «в Тушине» или «в Тушино»?
Карельские старожилы требуют защиты
Китайское лингвистическое чудо
Коммунизм в отдельно взятой Молдавии

Кондолиза Райс без эмоций и вражды

@@

С кем и о чем говорила госсекретарь США в Москве

2007-05-15 / Илья Миллер







Путин всегда щедро выделял время для встреч с Райс

Кондолиза Райс, госсекретарь США и вторая по влиятельности женщина в мире по мнению журнала Forbes, прибыла в Москву, чтобы развеять всякие сомнения о наличии «холодной войны» между Россией и США. Путин в своей февральской речи в Мюнхене раскритиковал в пух и прах внешнюю политику США и выказал неудовольствие Вашингтоном, до сих пор мыслящим стереотипами холодной войны. Райс, еще не успев толком сойти с самолета, в ответ заявила местным репортерам, что ни о какой холодной войне не может идти и речи.

«Я не разбрасываюсь такими терминами, как «новая холодная война». Отношения между нами сложные, но в них нет ни капли неумолимой враждебности, омрачавшей связи Советского Союза и США. Россия – это ведь не Советский Союз, поэтому и отношения у нас не американо-советские, а американо-российские. Очень многое изменилось с тех пор».

Райс в администрации Джорджа Буша-младшего считается экспертом по Советскому Союзу и Восточной Европе, и в первый раз побывала в Москве в 1979-м году, в самый разгар холодной войны – провела тут четыре месяца, изучая русский язык в МГУ и разъезжая по стране. С тех пор Кондолиза весьма уверена в своих познаниях русского языка. Но если Кондолизе удалось разглядеть перемены, произошедшие у нас в стране с 1979-го года, понимает ли она, что какие-то вещи здесь не меняются никогда? И настроения в духе «янки, гоу хоум» как раз из таких вот вечных, непреходящих ценностей. Тем более визит Райс пришелся на крайне непростое время в российско-американских отношениях. Не далее, как на прошлой неделе Путин сравнил внешнюю политику США и Третьего рейха и пришел к выводу, что они весьма схожи. Райс никак не прокомментировала эти заявления, но заявила, что реплики российских властей неконструктивны и излишне эмоциональны. Райс также предложила сторонам избегать риторики «отношений, предполагающих враждебность». Сейчас, по мнению Райс, куда важнее развить те вещи, которые идут хорошо. Россия вместе с США сотрудничает по регулированию ядерного вооружения Ирана и Северной Кореи, а также активно борется против распространения оружия массового уничтожения и способствует достижению мира на Ближнем Востоке.

@@@
Кондолиза Райс без эмоций и вражды
Концепция внешней политики Российской Федерации
Крылатая национализация
Кто виноват в шестьдесят?
Кто ответит за "козла"?
Кто с мячом к нам придет…
Куда исчезли деньги КПСС в Италии?

Культурно-развлекательная дружба в Приморье

@@ 2008-01-28 / Татьяна Двойнова



В конце декабря во Владивостоке состоялся митинг, созванный против «условного» приговора уроженцу Азербайджана Немаду Гамидову, который в дорожной пробке застрелил оппонента. Митинг не раз назначался, переносился и прошел, когда краевой суд уже отменил первоначальный приговор.

Собрало на митинг два десятка человек объединение «Русский клуб». Оно же 4 ноября 2007 года провело марш по улицам Владивостока – невиданное для края событие. «Еще два года назад я бы сказала, что Приморье – спокойный регион, национальные диаспоры здесь мирно сосуществуют, – сказала «НГ» политолог Наталья Шинковская. – То, что в краевой Думе работают несколько депутатов – уроженцев Центральной Азии, о многом говорит. Но последние события показали: индифферентное отношение власти к национальному вопросу породило невиданную прежде для региона проблему».

Эксперты полагают, что у явления не политические, а социальные корни. Слишком раздражающе начали действовать на местных жителей уродующие порой исторический облик города шикарные магазины и новоделы, принадлежащие представителям Центральной Азии.

По данным последней переписи населения, в Приморье уживаются 128 народов, зарегистрировано более 30 национально-культурных общин (НКО). Около 10% населения – национальные меньшинства. «Самые крупные общины – украинская (94 тыс. чел.), корейская (18 тыс.), татарская (14,5 тыс.), – подсчитывает консультант Департамента социального развития и СМИ Приморья Татьяна Табунщикова. – Имеющих регистрацию армян и азербайджанцев у нас чуть больше 10 тысяч человек».

По оценкам представителей НКО, цифры весомее: корейцы, выстроившие известную на Дальнем Востоке национальную «Деревню дружбы», полагают, что в Приморье их до 30 тыс., азербайджанцы насчитывают более 20 тыс. своих земляков. При этом к этническому образованию тяготеют немногие общины: национальные школы открыты у корейцев, украинцы и татары воспитывают детей в традициях своего народа. Любопытно, что азербайджанцы с удовольствием отдают детей в русские школы и требуют у отпрысков хорошего знания русского языка.

Традиционны в Приморье национальные фестивали, всевозможные выставки, дни открытых дверей НКО. Много лет празднуется азербайджанский Навруз, татарский Сабантуй, восточный Новый год. Ко дню рождения Приморского края общины устраивают парад национальных кухонь и т.д. Но представители диаспор сетуют, что дружба власти с ними на развлекательно-культурном уровне и заканчивается.

@@@
Культурно-развлекательная дружба в Приморье
Латинский алфавит - татарам
Литература ушла из школы
Лужков как предтеча Путина
Лучинский под псевдонимом "Брагиш"?
Любовно-дипломатическое ЧП
Мажор и минор «Войны и мира»

Мастерство на природе

@@

Все готово к открытию летней школы Союза театральных деятелей

2008-05-26 / Лариса Каневская



В Синем зале СТД прошла пресс-конференция, на которой организаторы Второй международной летней театральной школы СТД доложили о полной готовности.

Алексей Литвинов, руководитель проекта, рассказал, что летняя школа в числе главных своих задач видит воспитание нового актерского поколения, повышение квалификации актерского мастерства. Актеры со всей Европы съедутся в подмосковный Звенигород, чтобы месяц позаниматься актерским ремеслом.

Александр Калягин, председатель СТД и худрук Международной летней театральной школы, торжественно заявил, что для всех зачисленных студентов летняя школа будет абсолютно бесплатной. Этот масштабный образовательный проект проводится СТД РФ совместно с Министерством иностранных дел и Минкультом – причем как российским, так и Министерством культуры Московской области. Проект реализуется в рамках Программы государственной и общественной поддержки русских театров стран СНГ и Балтии, находящейся под патронатом не только предыдущего, но и нынешнего президента РФ.

В этом году специальная комиссия отобрала 120 актеров из 29 стран, в том числе из СНГ, Балтии, Франции, Венгрии, Дании и других стран. В Первой летней школе обучались 90 человек, и дальнее зарубежье участия не принимало. Из зала прозвучал вопрос: «Каким образом отбиралась столь специфическая аудитория?» Последовал ответ: «К будущим студентам предъявлялись следующие требования: знание русского языка, наличие актерского образования и уже имеющийся актерский стаж и возрастное ограничение – до 30 лет». Теперь месяц – с 1 до 29 июня – все участники будут заниматься сценической речью, сцендвижением и боем, фехтованием и акробатикой, другими профдисциплинами с ведущими педагогами московских и петербургских театральных вузов. Свое согласие на проведение мастер-классов дали такие выдающиеся актеры и режиссеры, как Галина Волчек, Олег Табаков, Петр Фоменко, Лев Додин, Александр Ширвиндт, Александр Калягин, Леонид Хейфец, Лев Дуров и другие.

На выходе – с 22 по 28 июня – планируется шесть спектаклей.

@@@
Мастерство на природе
Мать Джона Тоббина навестила сына в тюрьме
Миссия НАТО в Москве
Мифы и парадоксы
Москва-Рига: полный штиль
Мужики, ромашка!
На грани "лингвистической войны"

На нейтральной полосе

@@

Конструирование постсоветского пространства

2006-06-27 / Владимир Семенов Практически невозможно найти эксперта, который обладал бы беспристрастным взглядом на проблемы отношений со странами «ближнего зарубежья»: слишком близка эта тема сердцу каждого. «НГ-сценарии» обратились с вопросами к человеку, максимально вовлеченному в политико-идеологическую борьбу на постсоветском пространстве, – Глебу Павловскому.







Дестабилизация Украины – это катастрофический сценарий.

Фото Reuters

– Как увидеть постсоветское пространство в глобальном контексте?

– Когда говорят о постсоветском пространстве, часто забывают о его базовом и в то же время уникальном свойстве. На субконтиненте Европа развиваются два государственных образования, каждое из которых придумано: Евросоюз и Россия. Они и возникли почти одновременно: Европейское экономическое сообщество переходит в Евросоюз в 92-м. Но рядом возникло второе государство, объединение областей, входивших в состав РСФСР. Оба проекта объясняют свое возникновение плохой историей. Евросоюз говорит, что европейские страны объединились, чтобы война никогда больше не исходила с территории Европы; Россия возникла, чтобы положить конец катастрофам революций и тоталитаризма на этой территории, чтобы создать свободное государство в рамках территории русского языка. Франция или Молдова с Грузией могут десять раз менять политическую систему. Но ни Россия, ни Евросоюз не могут допустить своего распада. Они задают собой конфигурацию этого пространства.

Возникает вопрос, как будет управляться эта территория. Я уверен, что в конце концов Евросоюз и Россия оформят дуумвират.

@@@
На нейтральной полосе
Национальная идея или национальный синдром?
Не упустить момент истины
Недорогой подарок Рахмонова Путину
Неестественная провокация
Незаметная революция во всемирном масштабе
Непонятное лингвистическое недомыслие

Новый русский. Язык

@@

Безумная скука вокруг базисных школьных предметов должна исчезнуть

2003-12-26 / Андрей Ваганов







Рисунок Андрея Бильжо из нового учебника русского языка.

Эпоха тотального тестирования школьников на предмет качества усвоения ими тех или иных знаний породила один очень интересный феномен. Неизбежно сама технология тестирования (в наших российских пенатах она больше известна как Единый государственный экзамен, ЕГЭ) порождает то, что можно было бы назвать - "цивилизация справочников". Действительно, обратите внимание: в последнее время наибольшим спросом у учащихся всех уровней пользуется именно справочная и энциклопедическая литература, различные "решебники", официально издаваемые и продаваемые "школьные шпаргалки" по различным школьным предметам и т.п.

Не случайно поэтому в последнее время столько копий ломается вокруг того, что еще совсем недавно называлось "школьный учебник". Возможно, наиболее трагично в этом смысле складывается ситуация с русским языком.

Учебник - жанр предельно жесткий и структурированный, тем более - учебник русского языка. А потому сделать его интересным для чтения и в то же время сохранить его первозданное значение - задача очень сложная и ответственная. Именно ее и попытались решить, объединив усилия, известный московский преподаватель русского языка и литературы Людмила Великова, дизайнер-график Аркадий Троянкер и художник Андрей Бильжо.

@@@
Новый русский. Язык
Нужны ли сегодня словари?
О добрососедстве подлинном и мнимом
Оказахивание
Олимпиада как она есть
От НТВ-театра к защите государства
Отношения России и Украины могут обостриться

Очищение нужно каждому человеку

@@

Валентин Распутин размышляет о новом и о вечном в литературе и жизни

2002-03-16 / Людмила Семина Одному из самых известных русских писателей, классику "деревенской прозы", публицисту, общественному деятелю Валентину Распутину исполнилось 65 лет. Редакция "НГ" поздравляет его с днем рождения и предлагает вниманию читателей интервью, в котором он почти не говорит о своем творчестве, но отчетливо выражен взгляд художника на наши социальные и нравственные проблемы, на сегодняшний и завтрашний день родного языка, культуры и природы.



-Валентин Григорьевич, работаете ли вы сейчас над новыми книгами? О чем вы сегодня думаете, как живете?

- То, что думается сейчас, не всегда ведь и выговаривается. Потому что думы бывают мрачные совсем, а жизнь нелегкая, невеселая. Тут, для того чтобы понять, что происходит, приходится не просто каким-то поверхностным взглядом окидывать эту жизнь, но и более глубоко, когда это получается, разумеется. И поэтому иной раз кажется, что дело плохо, а иной раз, что не так уж плохо. Наверное, это зависит от настроения и от того, как принимает твои книги читатель. А что касается новых моих вещей, я пишу немного. И всегда я писал не торопясь, а сейчас тем более. Сказывается и возраст, очевидно.

- Да уж возраст-то у вас небольшой…

- Да, 65 лет - это, конечно, почти юношеский возраст для российского мужчины, средняя продолжительность жизни которого 58 лет сейчас. Так что я пережил уже намного этого среднестатистического российского мужика. Но надеюсь, что удастся еще и поработать, и что-то сделать, кроме литературы, очевидно. Жаловаться не стоит.

- А что вам хотелось бы сделать, кроме литературы? О чем вы сегодня мечтаете?

- По лесу походить, например. Огород. Заниматься огородом - самое любимое мое дело. И в одиночестве уходить в лес, не обязательно собирать грибы, не обязательно собирать ягоды, а просто вот так уйти - смотреть, наблюдать, думать. И ощущать эту жизнь, ощущать небо, ощущать землю, ощущать красоту вокруг. И не однажды так бывало, что я просто уезжал, уходил на несколько дней в тайгу. А после этого уже почти полное выздоровление происходит. Я не знаю: медицинское - не медицинское, но по крайней мере духовное восстановление. И чувствуешь себя лучше, и силы прибавляются, да и взгляд меняется. Смотришь уже как-то по-другому, приходит то необходимое очищение, которое действительно нужно каждому человеку. Нужно просто найти способ этого очищения. Но самый главный способ - это, разумеется, храм. И кроме этого люди, близкие по духу, - я прежде всего имею в виду товарищество, общинность. А сейчас люди, мне кажется, в основном этим и выживают - товариществом. Россия выживает.

- Валентин Григорьевич, вы - сибиряк, и вы большие надежды возлагаете на Сибирь. Ведь не ради красного словца было сказано, что российское могущество Сибирью прирастать будет…

- Да, прирастать будет. (Усмехается.) И прирастает. Еще как прирастает! В восьмидесятых годах в Сибири, если брать с Дальним Востоком, было около тридцати миллионов населения, а ведь это по территории большая часть даже Советского Союза была. Вот считайте, население все-таки было очень и очень небольшое. Сейчас Сибирь остается, слава богу, пока еще в своих границах, Россия уже в других границах, и если сравнивать долю Сибири, она, конечно, приросла территорией по отношению к России, а по населению она больше чем на десять миллионов уменьшилась. Понимаете, сколько народу за это время сбежало из Сибири. Сбежало, потому что Сибирь бросили, особенно севера, как мы говорим, - северные территории. Стройки даже не закончены были, тот же БАМ, Байкало-Амурская магистраль. Это сейчас начинают там потихоньку все-таки восстанавливать. Даже считалось, я сам слышал неоднократно, что эта стройка была никому не нужной, что мы потеряли огромные деньги на этой стройке. Но как же можно так - без дороги, что может быть без нее? Транссиб тоже в свое время казался ненужным, и были такие люди, которые говорили, что мы вбухиваем огромные деньги, а дорога эта никому не нужна. А как представить сейчас страну без Транссиба, как бы существовала Сибирь? То же самое и БАМ, эта северная дорога. Я недавно побывал, в конце декабря, на открытии Северо-Муйского тоннеля. 25 лет строился тоннель. Но ведь все-таки достроили. И какие удивительные люди, и настроение - это ведь единственное окончание стройки, которое произошло за последние десять лет. Мы же больше разрушали, в основном разрушали. И вдруг мы закончили тоннель, который достался действительно очень дорого.

- Больше 15 километров длиной, в Северо-Муйском хребте сплошь разломы, термальные воды. Не верилось, что одолеют. Я там, внутри тоннеля, не раз за годы строительства бывала…

- Да, ну вот видите, вы же лучше знаете…

- И было обидно, что в эти десять лет такую чушь несли о БАМе…

- Поэтому сейчас приходится говорить горькие вещи по отношению к государству, которое не ценит Сибирь. Потому что изымаются природные богатства из кладовых Сибири, а разведка в государственном масштабе новых месторождений полезных ископаемых не идет. Все эти великие стройки, которые считались коммунистическими, да как угодно они считались, но это действительно были великие стройки, в которых участвовала вся страна. Они перешли к олигархам, олигархи распоряжаются ими единолично, делают что хотят. А Сибирь остается как бы неоприходованной. И, наверное, не все даже знают о том, что несколько лет назад было предложение одного американского экономиста, который захотел купить Сибирь. Купить Сибирь от Енисея до Тихого океана и устроить там семь американских штатов. Назначалась даже цена: 5-6 триллионов долларов - разумеется, с рассрочкой. Не все об этом знают, потому что это предложение не прозвучало широко, но оно прозвучало дважды. Но поскольку оно шло не от правительства Америки, а только как бы от частного лица, на него не обратили внимания. Тем не менее никто ведь не огорчился в конце концов: ну а почему бы и нет? Если сохранится такое же отношение к сибирской огромной территории, что тогда сибиряку остается? Это, конечно, было бы худшее, не просто худшее, это было бы такое, что и представить нельзя. Но многое ведь, что мы называем чушью собачьей, у нас сейчас делается. И, может быть, эта чушь собачья тоже в конце концов осуществится.

- Я думаю, что сейчас небольшой поворот к иному наметился…

- Ну возможно, возможно.

- Осторожный, непоследовательный…

- Ну, видите ли, я вам сейчас скажу, что сейчас Россию просто пытаются встроить в глобалистский мировой порядок. Значит, и Сибирь тоже. А с какого бока - тоже Сибири все равно. Или с западного бока, или с восточного бока будут ее туда встраивать. Наша забота - чтобы остаться Сибири все-таки в составе России, а России остаться в составе России, того единого государства, неделимого ни на коммунистическое, ни на монархическое, ни на какое другое. Государства-то, может, и разнятся, а Отчизна у нас ведь общая. Тогда, наверное, и сибиряк взглянет в ту восточную сторону, откуда ближе до Америки, скажет: нет, дорогие, у нас своя земля, своя Родина, свои порядки, свои нравы, свои законы, у нас много чего своего. А если с этой стороны - от Москвы - все свое будет подвергаться пренебрежению и поруганию, то тогда все может случиться. Это всегда и подогреть можно.

- Существуют ведь чисто российские душевность, щедрость, самопожертвование: "Сам погибай, а товарища выручай". И в книгах ваших такие характеры - какая-нибудь простая деревенская бабка, а мудрости и доброты неиссякаемой…

- Это есть у Николая Яковлевича Данилевского, замечательного автора позапрошлого века, у него сказано, что вот француз - он может отказаться от своих ценностей и остаться французом. Точно так же англичанин. Точно так же немец. То есть он сохранится как величина средняя, впитавшая исторические, духовные ценности. Русский не может сохраниться в какой-то средней величине. Или ему нужно быть русским в той духовной нравственной одежде, которая для него скроена давным-давно, скроена и небом, и землей, или он просто тогда уже выпрягается полностью из своего русского естества. Вот ведь в чем штука-то. И действительно, если нас ориентировать на европейский или американский образ жизни, мы не станем ни европейцами, ни американцами, но мы перестанем быть русскими. Что сейчас и происходит. Есть в Петербурге такой поэт Николай Рачков, хороший поэт, у него замечательные, мне кажется, слова: "Вы Русь не обезрусьте на новом рубеже". Это сейчас, может быть, проблема номер один. Чтобы Россия все-таки осталась Россией с теми ценностями, в которых она поднялась, в которых она существует уже тысячу лет. Без этого все остальное - просто ничего не получится.

- Но мы попробовали жить иначе, попробовали научиться деньги зарабатывать, жить для себя, развлекаться, и что-то не очень получается. У кого-то это получилось, но они - как черные вороны в белой стае… (Хотя в вашем рассказе "Что передать вороне" - это очаровательная особь.)

- Ну, получилось, да. Красивая жизнь, роскошная жизнь. Огораживаются, заборы огромные строят. Но ведь сейчас все больше появляется информации о том, что там, за этими высокими заборами, жизнь совсем не счастливая. И дети уже идут отрядами за наркотиками, и жены не очень счастливы в этом богатстве. И сами вот эти функционеры, которые, что называется, выбились в люди, не спокойны. Ну как можно видеть в этом смысл жизни, красоту жизни? Напихали дорогих вещей в свои роскошные дома, а - пустота, смысла-то жизни нет. Если люди еще не творят благо, не знаю, стоит ли отбирать богатство, да и не получится, наверное, сейчас отбирать богатство, но заставить богатых делиться своим богатством - нужно. Это всегда на Руси было - необходимость была замаливать свои грехи. Строить храмы, строить приюты, больницы. И когда наши богатые люди будут делать это, тогда мы, может быть, и смиримся с их богатством. Когда они станут настоящими патриотами и гражданами России, а не теми, кто пытается подобно ракете или стреле вылететь из этого, как они считают, двора, той Родины, которая им неприятна. Пусть уезжают, немного мы и потеряем. Сейчас вот принимаются решения о том, чтобы своих граждан, бывших граждан Советского Союза, принимать в России, будет легче это делать. Наконец-то мы объявили, что они нам нужны: заменят уехавших, незаменимых не бывает, особенно в этом деле, как стать богатым.

- Одно время много говорили о вашем любимом Байкале, лет двадцать - защищали, воевали, спорили... Сейчас, может быть, легче стало?

- Да, легче. Потому что уже десять лет вся промышленность, которая чадила и сливала, она же в основном стоит. В Приангарье большая часть промышленности стоит. А Ангара - это как аэродинамическая труба. Даже из Братска, за шестьсот километров, эти воздушные выбросы несло в Байкал, дальше уже некуда было нести. Но с другой стороны, когда перестало все работать, люди, которые живут вокруг Байкала, они бросились в Байкал. Я не имею в виду, что они бросились топиться или что-то еще. Они принялись вылавливать то, что существует в Байкале. И тут уже никакие законы, никакие предупреждения не действуют. Жить-то надо. А чем иначе жить? То, что Байкал сохранил за те годы, когда постановлениями правительства были приняты охранные меры и по омулю, и по другой рыбе, по лесам вокруг Байкала, - теперь с этим никто не считается. Выловы превышают все пределы. Если так будет продолжаться еще несколько лет, тогда опять, как это было в шестидесятые годы, придется принимать закон о запрете вылова рыбы в Байкале. Омуля по крайней мере. И второе: много чего было закрыто, продано, а Байкальский целлюлозный комбинат благополучно работает, даже увеличивает свои мощности. Находит защитников и в правительстве.

- Валентин Григорьевич, что могут сделать в наше время писатели? Им тоже было трудно выживать в эти годы, писать, печататься. Но - жизнь налаживается?

- Это выживание продолжается. Мы уже научились работать в новых условиях. Мы знаем, что читатель у нас невелик по сравнению с тем читателем, который был в прежней России, особенно в 70-е, в 80-е годы. Это были миллионные тиражи журналов. Многосоттысячные тиражи книг, 300-400 тысяч. И все это расходилось. Сейчас самый большой подписной тираж из толстых журналов - у "Нашего современника", что-то 12 с небольшим тысяч. Я имею в виду все-таки не тот фонд Сороса, который выписывал журналы для библиотек. Сейчас, по-моему, Министерство культуры и Министерство печати помогают либеральным журналам выживать, и подписка эта продолжается. А книги - ну, конечно, пять тысяч тираж - и мы уже рады. Вот насколько все упало. Но радует уже то, что тот небольшой процент читателей оказался прочным, он остается. И это как бы самые крепкие, самые любящие литературу и не отказывающиеся ни от чего, чем жила всегда литература, в том числе ни от нравственных, ни от духовных понятий. Так что отступать, что называется, некуда. Литература приходит в себя. Она сейчас из больших центров, из Москвы, Петербурга перемещается в провинцию. Тиражи небольшие в провинции, но журналы этими небольшими тиражами живут, и местные писатели прекрасно знают, что в Москве сейчас не издаться, в журналы московские попасть тоже трудно, и они как-то оставили даже такие притязания, по большей части печатаются у себя. Это совсем неплохо. Потому что писатели работают, а поначалу они просто бросили писать, уходили куда-то работать сторожами, истопниками и так далее…

- Это было еще в советские времена. Те, кого не печатали, так тоже тогда начинали…

- Ну это начало, а тут как раз известные писатели, которые уже показали себя в литературе. Пришлось, потому что не было ни книг, ни публикаций. Сейчас уже писатели прежние возвращаются, и молодые писатели приходят. То есть тот предел, который был допустим, очевидно, для выживания, этот предел пройден. Но беда в другом еще: после того, что произошло за последние 10-15 лет, и в том числе с русским языком, мало кто из молодых писателей остается с хорошим русским языком. Даже в провинции. Это беда, которая заставляет думать о будущем литературы. Литература сохранится, но в каком качестве она сохранится? Я плохо представляю русскую литературу без настоящего, коренного, глубокого русского языка.

- Я не очень хорошо знаю, что сейчас изучают в школах, но с удивлением обнаружила, что даже развитые школьники не могут продолжить фразу Маяковского "Я волком бы выгрыз бюрократизм"… Маяковскому тоже в это десятилетие досталось от ниспровергателей. Как вы полагаете, ваш Союз писателей может как-то вмешаться в этот процесс? Ведь к хорошим книгам надо приобщать с детства.

- Нет, к сожалению, не может! Это тяжелый разговор - реформа образования, реформа русского языка, которая готовится. А что такое реформа русского языка, это опять из разряда чуши собачьей, когда предлагается кириллицу заменить латиницей. Ну что такое заменить нашу кириллицу на латиницу? Просто извратить всю нашу тысячелетнюю культуру, более чем тысячелетнюю. Все переставить с ног на голову. Язык - это самое главное для человека нашей культуры. Если мы перейдем на латиницу, тогда уже извращено все будет. Вся суть не только языка, культуры, но и внутренняя суть человека. Попробуйте перевести письмо Ваньки Жукова на деревню дедушке на латиницу! Или письма наших отцов и дедов с Великой Отечественной войны.

- И как мы будем читать проповеди неистового протопопа Аввакума...

- Да-да-да! Всю святоотеческую литературу, древнерусскую литературу, все эти плачи, сказания, это же невозможно, надо в таком случае отказываться от них. Но я все-таки думаю, что мы обойдемся без этой реформы - по крайней мере без перевода кириллицы на латиницу. Вот министр образования Владимир Филиппов время от времени говорит, что никакой реформы не будет, а тем не менее возня продолжается, в том числе и в министерстве. Точно так же, как реформа образования, которая иногда называется реформой, а поскольку слово "реформа" у нас оказалось с несколько подмоченной репутацией, то сейчас находят другие слова, а суть остается прежней - реформа образования. Что тут действительно странно - так это наше пресмыкательство перед Западом, особенно перед Америкой. Даже Америка отказывается сейчас от того образования, которое у нее было, сочтя его недостаточным для богатой и великой страны. Анекдоты же ходят об американском образовании, ребята к концу школы не могут как следует писать, тем более сейчас они уткнулись в компьютеры. Поэтому там проводят реформы и делают образование как бы более отвечающим нуждам не столько современности, сколько национальным нуждам. А мы почему-то пытаемся перевести свое образование на американский манер. Вот единый экзамен - выпускной и вступительный, зачем это нужно? Потом эти тесты - эти тыки, эти американские тыки, которые воспитывают идиотов полных. И мы переводим лучшее в мире образование, которое считалось до последнего времени лучшим, да, оно нуждается в финансировании, а мы стараемся перевести его на эти тыки.

А что касается вмешательства Союза писателей в те же хрестоматии, в школьную программу…

- Нет, просто писателей - личностей…

- Ничего не получается. Несколько раз были попытки встреч с министерскими работниками, но они стараются обходиться без этого.

- Валентин Распутин есть в хрестоматиях, слава богу…

- Есть и "Уроки французского" в младших классах, есть и "Прощание с Матерой", я не знаю, насколько это обязательно…

- А в гуманитарных вузах есть и "Последний срок"…

- Не обязательно быть обязательным, что ли. В последнее время для меня это было неожиданностью просто, сейчас ведь читатели пишут мало, по сравнению с прежней почтой тут никакого сравнения быть не может, но пошли письма от ребят. Пошли письма от школьников. Если им нравится, они люди чувствительные, они люди откровенные, они просто отправляют письма или на Иркутск, или в адрес журнала, и благодарят, или пишут, что им не понравилось. Учителя стали больше писать. Сочинения пишутся. Мне вот приятно, что в средних классах, есть у меня такой рассказ "Женский разговор", учителя дают ребятам его читать, и ребята удивляются, что есть, оказывается, и такое отношение к любви…

- Как складываются ваши отношения с каналом "Культура"?

- Не знаю. У меня нет почти никаких отношений с телевидением, не знаю, что этот канал пытается сделать. Но когда министр культуры, который ведет свою передачу "Культурная революция", так вот, когда он ведет передачу о русском языке, то он выступает за то, что если мат существует, то пусть он существует везде. Это делается хитро: как бы разные мнения, плюрализм у нас. Приглашается человек с одной стороны, с другой стороны. Одни за то, чтобы мат был на равных началах в художественной литературе и в русском языке, другие против. Но это всегда с тайным таким, мне кажется, смыслом, что пусть будет. Ничего страшного в этом нет. Раза два я посмотрел такие передачи, и... знаете, это не канал культуры.

- Как вы относитесь к версии, что в 37-м году, во время разгула сталинского террора, родилось наибольшее количество талантливых людей. И это было как бы компенсацией природы за невинно убиенных. Нет ли в этом мистики?

- Ну даже если есть, пусть она будет, мистика в конце концов. По-моему, это Андрея Битова высказывание. Господь Бог, или сама жизнь предложила литературе это искупление. Но дело не только в этом. Когда мы входили в зрелый возраст, началась оттепель 60-х годов. Вот тогда Россия бросилась читать, и не только мировую литературу приняли, но и своих классиков. Тут и Достоевского начали печатать, и Есенина издавать. Чуть позже Бунин пришел. И все это мы читали запоем. Литература, хлынувшая в Россию, способствовала взращиванию личности писателя.

- Валентин Григорьевич, вы человек довольно замкнутый, не любите впускать посторонних в свою жизнь. Кое-что о вас можно узнать из ваших книг, как, например, в "Уроках французского" о вашем детстве в голодной послевоенной деревне. Как вы живете сегодня?

- Что касается жизни, географического существования, то я не могу назвать себя замкнутым, потому что я остаюсь жителем Сибири и большую часть года я провожу в Сибири, а зимой живу в Москве. Здесь дочь, она окончила Московскую консерваторию, теория музыки, и она играет на органе. Выступает с концертами, по большей части ее приглашают в провинциальные города, но это и хорошо. Потому что в Москве тут органистов немало. И у нас в Иркутске есть орган. Приглашают сейчас ее и в Калининград, и в Нижний Новгород поездка может состояться. Так что зиму я провожу с дочерью, вместе с женой мы сюда приезжаем, а потом возвращаюсь к сыну, к внучке. Сын Сергей у меня работает в Иркутске, преподает английский язык, так получилось, что он окончил иняз и стал преподавать. Завел свое дело - обучение английскому языку. Это у него получается, он преподаватель хороший. Ну а там Байкал, там Иркутск, это все для меня родное. И я сейчас уже с нетерпением жду окончания, что ли, своего зимнего московского сезона, чтобы перебраться туда. Там я оживаю, чувствую себя гораздо лучше.

- А жена? Я сейчас услышала вашу фразу: жена уже прочла эту книгу…

- Жена читает, я-то читаю меньше сейчас. Потому что у меня уже и глаза сдали, не одна операция была на глазах. И врачи просто регулируют мое чтение, и регулируют довольно строго. А у жены - хорошие глаза, она читает много, и мне говорит, что нужно читать, как бы первый отбор. Она была преподавателем математики в вузах, а сейчас на пенсии, как и я.

- Пенсию получаете?

- Да.

- Президент обещает выдающимся людям сделать персональную пенсию, большую.

- Да, подпишет президент, значит, что-то будет.

- Валентин Григорьевич, вас замечали и в консерватории. Какую музыку любите?

@@@
Очищение нужно каждому человеку
Партия Миронова замахнулась на самый серьезный административный ресурс
Первая леди помирит Москву и Тбилиси
Перманентное 'нет'
Петрович и Абрамыч
Пик конфронтации в российско-грузинских отношениях еще не пройден
Писатели провели свой пленум в Чечне

По остаточному принципу

@@ 2006-12-25 / Светлана Гамова



Последняя перепись населения, проведенная в Молдавии в 2004 году, показала убыль русскоговорящих граждан. Если в начале 90-х годов доля русских и украинцев составляла в общей массе населения 35%, то теперь всего лишь 21%. По мнению экспертов, эта цифра и дальше будет уменьшаться. Причина тому – низкий уровень жизни в этой самой бедной в Европе стране, а также сужающееся поле функционирования русского языка, что для многих людей, для которых этот язык – родной, немаловажно.

@@@
По остаточному принципу
Ползучая экспансия великого соседа
Политика меньшей значимости
Портрет диаспоры на фоне времени
После романтического периода
Последние дни Содружества
Последний рывок большой тройки

Последний эпик

@@

90 лет назад родился Александр Твардовский

2000-06-21 / Сергей Федякин



Александр Твардовский. 1948 год.

Рисунок С.Шора

ДВАДЦАТЫЙ век в русской поэзии - век лирики. Эпос часто шагал рядом, но все равно "напитывался" лирикой, жил ею - как в поэмах Блока, Есенина, Маяковского, Ахматовой... Твардовский - поэт эпического склада. "Служащий отечеству". Поэтому для него смысловая точность - главное. И здесь был свой бог: Пушкин.

Твардовский стремится к той же многомерности слова. И так же мучается началом.

Позже он подробно описал, как бился с первыми строками знаменитой главы из "Теркина", как вздохом: "Переправа, переправа!" - нашел нужный размер, и как прежние слова "улеглись" в счастливо найденный ритм. Не сказал лишь, что не всем словам нашлось место. Что ушел "угрюмый, зубчатый" лес, исчез "снег укатанный, втоптанный в грязь", но появился "снег шершавый". Количество строк заметно уменьшилось, сама строка ужалась. Но в два десятка точно поставленных слов вошло больше, нежели раньше умещалось в сорока.

Переправа, переправа!

Берег левый, берег правый,

Снег шершавый, кромка льда...

Кому память, кому слава,

Кому темная вода, -

Ни приметы, ни следа.

"Снег шершавый, кромка льда" подчеркнули границу (раньше было подробнее и пестрее - и лес, и снег, и грязь), общее "кому смерть, кому жизнь" - ушло в гулкое, с эхом: "кому память". Эта же "память" рядом с темной водой выудила из глубины другую темную реку - Лету - реку забвения, смерти.

Один из главных "обновителей" литературы ХХ века Набоков стремился к тому, чтобы каждое слово собирало в себе лучики уже ранее написанных слов и бросало на них обратный отсвет. Тогда произведение насыщается новыми смыслами и подсмыслами, рождая новую - с многократным эхом - действительность. Консерватор Твардовский стремился к иному: слово должно втянуть в себя множество внесловесных смыслов. Оно должно прийти из жизни, но сразу из разных ее сторон. Оно - мгновение, вмещающее целую жизнь. И как бывает в поэзии самой высшей плотности - несколько строф "Теркина" - о переправе, но уже из другой части поэмы - способны вместить главу большой прозаической повести:

Если с грузом многотонным

Отстают грузовики,

И когда-то мост понтонный

Доберется до реки, -

Под огнем не ждет пехота,

Уставной держась статьи,

За паром идут ворота;

Доски, бревна - за ладьи.

К ночи будут переправы,

В срок поднимутся мосты,

А ребятам берег правый

Свесил на воду кусты.

Подплывай, хватай за гриву,

Словно доброго коня.

Передышка под обрывом

И защита от огня.

Но "Теркин" - это не только та смысловая густота, в которой, как в хороших щах, "ложка стоит". Это и неожиданное разнообразие. Стих то всхлипывает гармоникой, то сближается с элегией, то рождает магическое завывание вьюги, заставляющее вспомнить снежные, смертные метели Блока.

И, конечно, от пословиц, поговорок и присловий деваться некуда, на какой странице ни открой. Слово к слову, как бревнышко к бревнышку... За "прекрасной ясностью" может прийти и словесное узорочье. И тогда сходятся две стихии русского языка - строгая точность, идущая через классическое слово трактатов Ломоносова, через Карамзина-историка, прозу Пушкина - и далее, до чеховского "ничего лишнего". И - затейная, то Аввакумовым гневом питаемая, то скоморошьими небылицами устно-речевая стихия, вдохновлявшая "сумасшедшего" Гоголя, затейного Лескова, и тех, кто пойдет следом, - Шмелева, Ремизова, Клычкова.

Давно замечено: в основном "Теркин" написан размером частушки, той самой частушки, которая в две-четыре строчки иногда может вместить целую жизнь. Но Твардовский "вжимает" в этот объем иногда не только жизнь, но и многие жизни. И если сам Теркин, как бывалый солдат из народной сказки, и сам жить горазд, и жизнь его любит, то проходят рядом с ним и прочие судьбы: гибель товарищей, "стриженых ребят", и - черное родное пепелище:

...У дощечки на развилке,

Сняв пилотку, наш солдат

Постоял, как на могилке,

И пора ему назад.

И, подворье покидая,

За войной спеша скорей,

Что он думал, не гадаю,

Что он нес в душе своей...

Но, бездомный и безродный,

Воротившись в батальон,

Ел солдат свой суп холодный

После всех, и плакал он.

На краю сухой канавы,

С горькой, детской дрожью рта,

Плакал, сидя с ложкой в правой,

С хлебом в левой, - сирота.

Словно из щемящего звука этих строк и родилось другое произведение Твардовского, одна из вершин русской поэзии ХХ века, "Дом у дороги". Поэма, которую в 40-х подзаглушил "Теркин", но которая ни в чем ему не уступает. Война, пришедшая в дом, взявшая бойца, прокатившаяся рядом по дороге беженцами, боями, отступлением, взявшая в полон семью... Народный плач с утренней росой на траве вошел в эту поэму, и заставил давнюю приговорку: "Коси, коса, пока роса, роса долой - и мы домой..." - с каждым повторением звучать все печальней, все горестнее, все отчаянней. И звук косьбы теряет звонкость счастливой работы и - на дальних островках памяти - заставляет услышать образ иной: войны, что безжалостно косит. То, что Твардовский всех героев, даже "не к времени" появившегося на свет ребенка, оставил в живых, - еще больше оттенило боль общей беды и общей разлуки. И везде - та же точность, неумолимая точность!

...И пыльных войск отход,

откат

Не тот, что был вначале,

И где колонны кое-как,

Где толпы зашагали.

Все на восток, назад, назад,

Все ближе бьют орудья.

А бабы воют и висят

На изгороди грудью...

И жуткий, огромный образ, в котором и древность, и неизбывное, горестное "теперь":

Пусть пахнет пыль золой,

Поля - горелым хлебом

И над родной землей

Висит чужое небо.

Ничего равного он больше не напишет. Таланта не убавилось, но звездный час прошел. Твардовский стоял на развилке.

Империя и почва. В ХХ веке их отношения складывались самым гибельным образом. Расказачивание, раскулачивание, раскрестьянивание... Деревни, подавленные войсками, голодом, "прогрессом". Деревни, ушедшие на дно водохранилищ. Колокольня, встающая из глубин озера. Это "деревенщики", крестьянские писатели более позднего призыва, увидели, что после того как "Матера" уйдет на дно, начнется "Пожар". Что народ - не только люди, но и живое предание, которое связано с родным местом, домом, извечным течением жизни. Он же хотел государственной точности, чтобы ее не покоробила никакая - ни есенинская, ни енисейская - "звень" ("Иркутской ГЭС ангарский ток уже потек сюда...").

Лишь один раз "линии судьбы" государства и народа не просто пересеклись, но совпали - в Великую Отечественную. Именно в это время Твардовский пишет самые народные свои произведения: "Василий Теркин" и "Дом у дороги". Когда формула "народ и партия едины" стала превращаться в словесную чепуху, когда Империя не захотела прислушаться к почве - и почва начала "разъезжаться" под ногами империи, он почуял беду.

"Что делать?" - вопрос вечный, не имеющий ответа. Государство нельзя "убрать", ради него народ кровь проливал. Нужно переосмыслить, исправить. И пишется "Теркин на том свете", замечательный в кусках, но какой-то одномерный в самой сердцевине. Пишется "За далью - даль" - поэма, в которой изумителен "стихотворный очерк", но "общий план" наивно публицистичен. Пишется поэма "По праву памяти", где самая живая, лучшая часть - не риторика антисталинской темы, пусть чеканная и хорошо сделанная, а начало (оно, под названием "На сеновале", печаталось как самостоятельное стихотворение).

Но главное чувство: жизнь государственная и жизнь народная расходятся, начинают существовать не сообща, как в годы войны, но вопреки друг другу. Разве не это уловил измученный литературно-политической борьбой Твардовский, пропадавший между поэтическим творчеством и редакторским столом? Не потому ль в странном и тревожном стихотворении 1965 года ("Как неприютно этим соснам в парке...") резкая, неожиданная концовка "ломает" тот "слаженный пейзаж", который шумит листьями в первых строках?

...Но чуток сон сердечников

и психов

За окнами больничных корпусов.

Почти "судьбоносное" стихотворение. Его положение было куда страшней, нежели большинства сотрудников и "застрельщиков" из "Нового мира". Им хотелось "гласности", чтобы наговориться на любимые антисталинские темы. Он желал гласности, чтобы выправить покосившуюся державу. А она не хотела встать на ноги, упрямилась. Он стоял между империей и почвой, между глухими "государственниками" и запальчивыми "антигосударственниками", между "интеллигенцией" и "партаппаратом". А в сущности - был одинок. И литературная война вокруг "Нового мира" вдруг стала превращаться в его личную судьбу. "Журнал - это тоже творчество" - его слова, его убеждение. Но журнал стал и его жизнью. И когда Твардовский стал терять журнал - в его стихах вдруг стала пробиваться лирика, и какая лирика - с теми "поворотами", с тою "субъективностью", которые когда-то он так не любил.

Чернил давнишних блеклый цвет,

И разный почерк разных лет

И даже дней - то строгий,

четкий,

То вроде сбивчивой походки -

Ребяческих волнений след,

Усталости иль недосуга

И просто лени и тоски.

То - вдруг - и не твоей руки

Нажимы, хвостики, крючки,

А твоего былого друга -

Поводыря начальных дней...

То мельче строчки, то крупней,

Но отступ слева все заметней,

И спуск поспешный вправо, вниз,

Совсем на нет в конце страниц -

Строки не разобрать последней.

Да есть ли толк и разбирать,

Листая старую тетрадь

С тем безысходным

напряженьем,

С каким мы в зеркале хотим

Сродниться как-то со своим

Непоправимым отраженьем?..

В этом стихотворении 1965 года не так странны "пушкинизмы" - "Ребяческих волнений след, усталости иль недосуга...", "Поводыря начальных дней...", - как ворвавшаяся в последние строки "георгиеивановщина", почти: "Друг друга отражают зеркала..."

И разве не та же ивановская нота - в другом стихотворении?

...За неясными окнами,

Словно тот, да не тот,

Он над елками мокрыми

Неохотно встает.

Словно из "Роз":

И особенно синяя

(С первым боем часов...)

Безнадежная линия

Бесконечных лесов.

И наконец - полное совпадение. Со всеми ивановскими паузами, отточиями, намеками, пропуском всего лишнего. Стихотворение, которое, может показаться, вынуто из неизвестного архива Георгия Иванова. И - полная капитуляция Твардовского-эпика, поскольку это чистейшая лирика.

В случае главной утопии, -

В Азии этой, в Европе ли, -

Нам-то она не гроза:

Пожили, водочки попили,

Будет уже за глаза...

Жаль, вроде песни той, -

деточек,

Мальчиков наших да девочек,

Всей неоглядной красы...

Ранних весенних веточек

В капельках первой росы...

Стихотворение, написанное в 1969-м. Опубликованное после смерти. Не только о горестном прошлом. Но и о горестном будущем. Словно смотрел на четверть века вперед.

@@@
Последний эпик
Потенциал Центральной Азии
Почта
Поэты и манекенщицы
Право на койко-место
Президент Украины нуждается в поддержке прессы
При приеме на госслужбу в Красноярском крае одним из главных критериев станет знание правил русского языка

Прощай, медвед!

@@

Североосетинские депутаты хотят запретить СМИ искажать нормы русского языка

2008-06-17 / Ульяна Махкамова



Вслед за депутатом Госдумы Робертом Шлегелем и парламентарии республики Северная Осетия внесли законопроект о поправках в статью 4 закона о СМИ. Напомним, она называется «Недопустимость злоупотребления свободой массовой информации». Злоупотреблениями считаются пропаганда терроризма и насилия, призывы к изменению конституционного строя и прочие страшные вещи. Шлегель планировал добавить к этому списку клевету, что вызвало большой скандал.

Теперь депутаты парламента Северной Осетии вышли со своим вариантом. Они предлагают дополнить статью 4 еще одной частью: «Не допускается в авторских текстах журналистов использование слов и выражений, искажающих нормы современного русского литературного языка, государственных языков республик и иных языков народов РФ». Напомним, что статью 4 закона о СМИ нельзя рассматривать в отрыве от статьи 16 того же закона, в которой и прописаны санкции за злоупотребления свободой. А они являются способом фактически внесудебной ликвидации любого провинившегося издания. Все дело в том, что госорган, регистрирующий СМИ, может вынести два предупреждения о недопустимости злоупотреблений, а потом подавать иск в суд. В качестве обеспечения которого тот же госорган может просить от суда временного приостановления деятельности СМИ.

В пояснительной записке авторы североосетинского законопроекта сжато и с грамматическими ошибками описали суть проблемы. «Нередко журналисты… допускают вольности, особенно в радио- и телепрограммах, граничащих с вульгаризмами, допускают грубое искажение литературных норм государственных языков…» – так говорится в тексте. Примеры слов и выражений, которые законодатели сочли излишне «вольными» или приняли за вульгаризмы, отсутствуют. Неясно также, имеются ли в виду «вульгарные» слова – «пошлые, грубые или непристойные», по определению в словаре Ожегова и Шведовой, или поэтические «вольности» – «непринужденность», «отступление от правил».

Несмотря на расплывчатые формулировки, авторы выразили твердую уверенность, что вносимые дополнения в закон «повысят ответственность журналистов» и даже окажут «огромное влияние на сохранение литературных норм и развитие государственных языков РФ».

В этом же проекте североосетинские парламентарии настаивают на новом изложении части 2 статьи 37 закона – об эротических изданиях. Предлагается полностью запретить «распространение выпусков специализированных радио- и телепрограмм эротического характера без кодирования сигнала». Ранее закон разрешал трансляцию подобных передач без кодирования с 23 до 4 часов, что авторы поправок прокомментировали в пояснительной записке как «возможность и соблазн получать информацию эротического характера».

@@@
Прощай, медвед!
Прощание с Дербервилем
Путин не стал «распинаться» на тему русского языка
Путин пригласил таджиков в Россию
Путин хочет, чтобы соотечественники вернулись на родину
Пять шагов к сотрудничеству
Редчайший академический справочник

Ректорские заботы

@@

Марина Хмельницкая хочет воспитать у студентов брезгливость к безвкусице и цинизму

2007-04-20 / Елена Кутловская







В ректорском кресле Марина Хмельницкая.

Фото Александра Шалгина (НГ-фото)

Российская академия театрального искусства – ГИТИС – крупнейший театральный вуз в Европе и один из крупнейших в мире. С 2000 года ректором этого учебного заведения является Марина Хмельницкая, карьера которой началась в стенах ГИТИСа еще в 1974 году, с того момента, как она стала педагогом по истории театра. Что думает она о театральном образовании? О студентах, многим из которых суждено стать не просто звездами, а великими мастерами сцены? Как и чему учат этих людей под ее руководством?

– Марина Юльевна, среди интеллигенции бытует мнение, что в России происходит вырождение национального генофонда. Согласны?

– Молодое поколение не знает русского языка, делая в трех строчках восемь ошибок. Значит, они не читают, а раз не читают, то и не думают. А это печально. Современный художник не может превратиться в антимыслящее существо, вести себя по-хамски, но формально блестяще владеть профессией. Я настаиваю на обязательном гуманитарном образовании, я категорически против тотального превращения театрального обучения в платное: известно, что русские цари давали студентам стипендии. Мы пытаемся сохранить духовную наполненность процесса обучения в вузе, интеллектуальные и нравственные приоритеты. Не случайно во всем мире наше образование пользуется большим авторитетом: именно русская высшая школа выработала систему пятилетнего обучения. Для нашего вуза так называемая болонская, двухступенчатая, структура, о которой так много сегодня говорят и пишут, думаю, неприемлема. Не магистерскую или бакалаврскую диссертацию должен защищать наш студент. Спектакль поставить – вот «диссертация» режиссера или балетмейстера. Спеть арию Онегина или сыграть Раневскую, сочинить сценографию к «Ревизору» и станцевать партию Жизель – вот дело наших студентов-выпускников.

@@@
Ректорские заботы
Религиозные инъекции в Приморье
Рига снова перехитрила Европу
Римские каникулы
Родина в беде не бросит
Россию сделают брендом
Россия готова объявить Туркмении холодную войну

Россия и русские

@@

Нужен ли нам закон "О русском народе"?

2001-05-25 / Александр Никитич Севастьянов - главный редактор "Национальной газеты".







Cегодня на парламентских слушаниях в Государственной Думе рассматривается ряд законопроектов, от которых зависит судьба русского народа. Четыре из них "О русском народе", "Об основах государственной национальной политики", "О русском языке как государственном" и "О внесении изменений и дополнений в Закон "О национально-культурной автономии" прямо затрагивают важнейшие основы русской жизнедеятельности.

Русская общественность об этом практически не информирована, на ситуацию она не влияет никак. В один прекрасный день мы можем проснуться и обнаружить, что наша жизнь уже загнана в жесткие рамки, причем совсем не те, какие бы хотелось.

В чем причина такого внимания высшего законодательного органа страны к национальным (русским, в частности) проблемам? Во-первых, до властей, по-видимому, наконец дошло, что национальная идея (потребность в которой огромна при том идейном вакууме, что образовался с крушением коммунизма) не может быть безнациональной. Во-вторых, в стране, на 85% населенной одним народом (русскими), нельзя из этого народа бесконечно делать фигуру умолчания. И сегодня, когда русские наконец-то перестали возлагать все надежды на государство, начали искать реальные пути к самоорганизации, начали осознавать собственные национальные интересы и все яснее и четче формулировать свои требования, перед властями остро встала задача - сыграть на опережение и разыграть свой вариант решения судьбы русского народа.

Чем определяется конфликт идей вокруг указанных законопроектов? Столкновением интересов: с одной стороны - русского народа, с другой - тех 15% населения, которые не входят в состав русских. И которые хотели бы поставить русский народ в удобное для них положение, мало считаясь с его жизненными потребностями.

На чьей стороне сегодня перевес? На стороне основного народа страны или тех 15%? В чьих руках находится решение наших, русских, жизненно важных проблем? Кто диктует стране свою волю?

На эти самые 15% приходится 175 (по последней статистике) национальностей! Казалось бы, пестрый, неоднородный состав, у каждого народа свои проблемы, свои противоречия. Однако в данном вопросе они все выступают заодно, настойчиво требуя создать дополнительный орган управления государством - Совет национальностей, где у каждого народа будет один голос. У русских - один. И у каждого нерусского - по одному. Итого: 175 против одного в случае конфликта интересов, даром, что этот один представляет 85% населения страны. Прообразом такого Совета стала Ассамблея народов России, созданная бывшим министром по делам национальностей Рамазаном Абдулатиповым. В оной Ассамблее (с таким ко многому обязывающим названием!) русский народ, понятное дело, не имеет официальных и полномочных представителей вообще.

ВОДОРАЗДЕЛ

Есть несколько пунктов, по которым, как показывает практика многочисленных публичных (в том числе в Госдуме) дебатов, русские расходятся с нерусскими.

Во-первых, это признание русского народа не только коренным и титульным, но и единственным государствообразующим на всей территории России. Что соответствует как истории нашей страны, так и фактическому положению вещей сегодня. Позиция нерусских неколебима: все народы России являются государствообразующими. Проект Закона "Об основах государственной национальной политики", подготовленный комитетом по делам национальностей Госдумы (в котором русских только двое из девяти членов), именно это и провозглашает: "Народы России в соответствии с исторически сложившейся этнополитической ситуацией являются на ее территории государствообразующими" (ст. 14, п. 1). Вот так - без всяких ограничений и предпочтений. Эта формула именно не соответствует ни истории, ни современной ситуации. Не прибегая здесь к полноценному набору доказательств, укажу лишь на одну бросающуюся в глаза нелепость: ведь среди этих народов окажутся и проживающие у нас на постоянной основе и даже приобретшие гражданство афганцы и таджики, и азербайджанцы, и негры, и голландцы… И все они должны быть признаны "государствообразующими"?

Абсурд! Однако с большим смыслом. Ведь признание русских единственным государствообразующим народом дает законное основание для особого патронажа со стороны государства по отношению к русским. Наоборот, непризнание русских единственным государствообразующим народом лишает любую ветвь власти законных оснований рассматривать и реализовывать в приоритетном порядке права и интересы русского народа.

На первый взгляд дело само собой разумеющееся: на русском народе держится все государство Российское, роль этого народа в качестве станового хребта России не только никем не оспаривается, но уже есть даже попытка закрепить эту роль законом. Так, тот же законопроект "Об основах государственной национальной политики" в той же статье указывает: "Русский народ… является опорой Российской государственности и несет ответственность за развитие Российского государства".

Русский народ "несет ответственность"! Ни об одном другом народе в законопроекте ничего подобного не говорится. Но разве неясно, что особая ответственность порождает и особые права? Нет прав без ответственности, но нет и ответственности без прав! Так не логично ли оказать народу, несущему в эксклюзивном, так сказать, порядке подобную ответственность, особое внимание? Наделить его этими самыми особыми правами?

И разве не логично уделить "становому хребту российской государственности", без которого она вся завалится и провалится, особую заботу? Разве не вся Россия с ее полиэтническим населением в этом в конечном счете заинтересована?

Как бы не так! На нас лишь только хотят взвалить закрепленное законом бремя, ничем его не компенсируя.

Между тем мы не требуем ничего сверх отпущенного нам природой и историей. Да, русские - опора России, как ни один другой народ. Да, мы несем за нее ответственность, как ни один другой народ. И законопроект это вполне справедливо и правомерно отмечает. Но это так именно потому, что мы - единственный государствообразующий народ! И закон обязан отметить и закрепить это тоже.

Во-вторых, это признание России мононациональной, а не "многонациональной" страной. Позиция нерусских: в Конституции закреплено, хоть и не разъяснено, понятие "многонациональный народ", значит, и страна тоже многонациональная. Мотивы их неприятия см. выше. Логики - ни на грош, но позиция твердая. Она вполне проявлена в научно несостоятельном тезисе п. 2 "Пояснительной записки" к Закону "О государственной национальной политике", где указано: "Россия является многонациональным государством". Хотя ниже в этой "Записке" - в полном соответствии с истиной - говорится о "полиэтничности" нашего государства. Воистину это так: Россия - многоэтничное, но мононациональное государство. Ибо не всякая этническая группа, будь то племя, народность или народ, заслуживает названия нации. И не всякое государство, где проживает много народов, народностей и племен, имеет право называться многонациональным. Современную научную позицию по этому вопросу мне уже приходилось пересказывать читателям ("НГ-Сценарии" от 14.06.00).

Согласно международным нормам, государство, в котором не менее 67% населения представлено одной национальностью, является мононациональным. Россия, где 83-85% населения представлено русскими, по всем стандартам является мононациональной страной. Русских в России больше, чем немцев - в Германии, англичан - в Англии, французов - во Франции и даже евреев - в Израиле (80%)! Тем не менее перечисленные страны являются (этого никто не оспаривает) мононациональными. Тем более мононациональной страной является Россия, уступающая по данному показателю лишь немногим странам в мире.

Признание (по закону) России мононациональной страной позволит ставить перед властью вопрос о поддержании такового ее статуса в будущем, что архиважно не только для русских, но и для всех тех, кто не хотел бы для России плачевной участи СССР.

В-третьих, бесконечно важнее поддерживать не абсолютную численность русского народа (нам приходилось веками удерживать гораздо большую территорию гораздо меньшим числом жителей), а его удельный вес в составе страны. Это единственная гарантия целостности и процветания России и нашего, русского национального долголетия. Но нерусские больше всего боятся именно роста удельного веса русских (вспомним, например, реакцию Шаймиева и Аушева в ответ на воссоединение России с Белоруссией: причина именно в этом). При этом "россияне" делают вид, что опасаются, будто рост удельного веса русских станет достигаться не за счет прироста русского населения, а за счет убытия нерусского. Абсурд?! Но именно так, к примеру, аргументировал член комитета по делам национальностей Госдумы Рагиб Гимаев свою точку зрения на законопроект "О русском народе".

В-четвертых, болезненную реакцию нерусских вызывает утверждение о праве единого русского народа, оказавшегося в разделенном положении, на воссоединение. Даже мирным путем и в полном соответствии с международным правом. Действительная причина такой реакции - все в том же: возрастет удельный вес русских в стране, а этого никак допустить нельзя. Но предлогом выставляется возможность дипломатических осложнений с Украиной, Казахстаном, Эстонией…

В-пятых, нерусские даже и слышать не хотят о геноциде, которому были подвергнуты русские в ХХ веке, и о необходимости преодоления его последствий. Разыгрываются целые спектакли с деланым возмущением по поводу "надуманной проблемы геноцида русских". (Так же до недавнего времени мир не желал признавать и геноцид армян.) Нам предлагают "все забыть" и "списать", а то, мол, и нам могут предъявить счета за геноцид и т.п. Не говоря уж о коммунистах, которые боятся подобной постановки вопроса в отношении 1917-1937 гг., находятся силы, которые не желают, например, чтобы мы поднимали вопрос о нашем геноциде со стороны немцев в 1941-1945 гг. (ибо, с их точки зрения, Холокост может быть только один). Или со стороны чеченцев в 1990-1994 гг., хотя об этом геноциде во всеуслышание заявил президент Путин в интервью французскому еженедельнику "Пари-матч" в августе прошлого года.

Между тем Гавриил Попов был, разумеется, совершенно прав, озаглавив большую статью "Русский Холокост", подчеркнув, что таковой геноцид, конечно же, имел место - и не раз! - в ХХ веке ("НГ" от 26.04.00). Но голос профессора никто не слышит.

Точно так же нерусские возражают против причисления русского народа к числу репрессированных народов, имеющих право на реабилитацию со всеми вытекающими из этого политическими и экономическими последствиями. Возможно, ими руководит вполне понятная боязнь, что появится еще один участник раздела бюджетного пирога.

В-шестых, русофобию необходимо рассматривать как тяжкое преступление против безопасности государства (сегодня она рассматривается в порядке ст.282 УК РФ как преступление средней тяжести, и за нее еще никого не осудили). Именно потому, что на русских как единственном государствообразующем народе держится все Государство Российское. Но нерусские даже и слышать не хотят о такой постановке вопроса.

Таковы основные принципиальные позиции, по которым русским не удается достичь взаимопонимания и согласия с нерусскими в России.

КАК РЕШАЮТ СУДЬБУ РУССКИХ ЛЮДЕЙ

Итак, вернемся к законам, готовящимся Думой.

Законопроект "О русском народе" подготовлен комитетом по делам национальностей Государственной Думы. Я принимал участие в его разработке, стремясь не допустить ошибочных или ненужных формулировок. В целом этот компромиссный, паллиативный проект нельзя назвать плохим, но нельзя назвать и хорошим. Он, на мой взгляд, не вреден для русских, но явно, вопиюще недостаточен.

Законопроект не подтверждает ни наш статус в качестве единственного государствообразующего народа (в полном соответствии с историей и действительностью), ни статус России как мононациональной страны, ни необходимость поддерживать удельный вес русского народа в составе российского населения, ни факт геноцида русского народа и необходимость преодоления его последствий, ни особую опасность русофобии, страшно разрушительной для всего государства в целом.

Словом, из шести вышеприведенных положений, являющихся для русского народа наиболее жизненно важными, но категорически отвергаемыми "россиянами", в проект вошло только одно: о разделенном положении единой русской нации и ее праве на воссоединение. Все остальное - отвергнуто.

Однако можно не сомневаться, что даже в таком урезанном виде законопроект вызовет бешеное сопротивление в Думе, состоящей, по некоторым данным, на две трети из нерусских людей. Можно вообразить, какой отпор будет дан ему со стороны таких "заклятых друзей" русского народа, как "ЯБЛОКО" и СПС, да и со стороны русофобствующих депутатов из других фракций.

Законопроект "О русском языке как государственном" также можно охарактеризовать как в целом невредный (хотя трудно смириться с тем акцентом, который сделан в нем на конституционном праве в республиках РФ вводить иные государственные языки, кроме русского; но это фундаментальный недостаток Основного закона, а не данного). Однако и в нем есть важнейшее упущение, о сути которого говорит диалог, прозвучавший на заседании рабочей группы по подготовке законопроекта под руководством Каадыр-оола Бичелдея:

Севастьянов: За последние десять лет мы неоднократно бывали свидетелями того, как незнание языка титульной нации в различных национальных республиках служило поводом для ограничения конституционного права русских людей быть избранными на должность президента республики. Мне кажется, в законопроекте должно быть указано: "Знание русского языка является необходимым и достаточным условием для осуществления гражданином конституционного права быть избранным на любом уровне власти".

Бичелдей: "Достаточным" - да, согласен. "Необходимым" - нет. У нас в Туве есть много избранных председателей различных местных органов власти, которые не знают русского языка, но прекрасно ориентируются в обстановке.

Однако при таком подходе нарушается конституционное право граждан - "обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в государственные органы и органы местного самоуправления" (ст. 33 Конституции РФ). Представьте: вы в Туве, не зная тувинского языка, обращаетесь к руководству с заявлением на русском языке, а руководитель администрации не может его прочесть!

На законопроект "Об основах государственной национальной политики" уже было обращено внимание читателя. Здесь только добавлю, что законопроект пытается закрепить в российском праве:

статус России как многонациональной страны (вредная ошибка);

статус всех народов России как государствообразующих (вредная ошибка);

статус национализма как "идеологии, политики и действий, основанных на иррациональном представлении о преимуществе своего народа перед другими" (вредная злонамеренная ошибка);

статус экономической, социальной, политической и правовой защищенности национальных меньшинств как "основного направления государственной национальной политики" (абсолютно неконституционное положение, дискриминирующее остальные народы);

статус "разжигания национальной розни" как тяжкого преступления (не соответствует УК РФ);

статус русского народа, как единственного несущего "ответственность за развитие Российского государства", при полном отсутствии соответствующих прав!

В законопроекте есть и многие другие недостатки.

На предыдущих парламентских слушаниях по данному закону зал был переполнен, но публика в большинстве была нерусской. Об этом откровенно сказали с трибуны чеченский депутат Аслаханов ("Только посмотреть на аудиторию и можно сказать, кто больше всего заинтересован в том, чтобы этот закон был принят") и представительница Центра по защите прав репрессированных народов Алиева ("Кстати, кто здесь выступает от имени русского народа? Представители только нерусских этносов. Интересы русского этноса отсутствуют"). Цитаты даны по стенограмме.

Перечисленные законопроекты написаны явно не с позиций защитников русских интересов. А законопроект "Об основах…" прямо-таки отдает русофобией. Но все рекорды русофобии бьет законопроект "О внесении изменений и дополнений в закон "О национально-культурной автономии", подготовленный под руководством З.Ю. Цыреновой (Миннац) и лоббируемый заместителем министра по делам национальностей Т.Я. Хабриевой.

Первая же поправка предлагает в статье 1 закона, гласящей, что "Национально-культурная автономия в Российской Федерации… - это форма национально-культурного самоопределения, представляющая собой общественное объединение граждан Российской Федерации, относящих себя к определенным этническим общностям", заменить слова "определенным этническим общностям" словами: "определенной этнической общности, находящейся в ситуации национального меньшинства на соответствующей территории".

Иначе сказать, первая же поправка к закону отрезает русским возможность создания своих национально-культурных автономий.

Подробный анализ ситуации, сложившейся вокруг русских национально-культурных автономий, читатель найдет в статье доктора юридических наук, профессора Академии госслужбы при президенте России Михаила Кузнецова "Дискриминация" ("НГ" от 08.02.01).

Здесь же только скажу, что если данная дискриминационная русофобская поправка будет принята, это будет означать полный и в высшей степени скандальный разрыв между русским национальным движением и всеми ветвями нынешней российской власти.

* 1 2 bak cmd cmd_aup cmd_moldova cmd_ng dl gema.txt out_aup_cp1251 out_moldova_cp1251 out_ng_cp1251 out_ng_koi output2 tagsoup tagsoup.hi tagsoup.hs tagsoup.o tagsoup_aup tagsoup_aup.hi tagsoup_aup.hs tagsoup_aup.o tagsoup_moldova tagsoup_moldova.hi tagsoup_moldova.hs tagsoup_moldova.o tagsoup_ng tagsoup_ng.hi tagsoup_ng.hs tagsoup_ng.o test1.html www.rzd-partner.ru *

Русский народ - 150-миллионная громада. 120 миллионов живет в России, 20 - в ближнем и 10 - в дальнем зарубежье. Законы, о которых идет речь, касаются всех русских мира, без исключения.

Госдума - 450 человек - весьма маленькое скопление людей на фоне этой громады. Комитет по делам национальностей, подготовивший все четыре основных законопроекта, состоит из девяти человек.

@@@
Россия и русские
Руководство Украины демонстрирует сплоченность
Русская диаспора на берегах Днестра
Русский – только в субтитрах
Русский язык в Армении: взгляд изнутри
Русский язык на постсоветском пространстве
Русский язык служит интеграции

Русское национальное блюдо-3

@@

Евгений Матвеев ставит точку в своей эпопее "Любить по-русски"

1999-11-19 / Екатерина Барабаш



Российско-белорусский герой, губернатор Мухин (Евгений Матвеев) не боится негодяев, угрожающих ему по мобильному телефону.

Кадр из фильма

ПОДОШЛА к концу эпопея Евгения Матвеева "Любить по-русски". На этой неделе журналистам была представлена ее третья и, как утверждает режиссер, последняя часть - "Любить по-русски-3". Подзаголовок - "Губернатор". Можно догадаться, что многострадальный и честный Валерьян Мухин (Евгений Матвеев), в "Любить-1" отвоевавший землю у мафии, в "Любить-2" отсидевший за правое дело в тюрьме, в "Любить-3" стал честным губернатором. Поскольку известно, что в России на одного честного приходится сонмище нечестных, губернатора, кроме кучки преданных соратников и одной жены, живущей к тому же почему-то отдельно, на хуторке, окружает невероятное количество темных сил. Имя им - мафия. Эта мафия хочет помешать подписанию губернатором и соседней Белоруссией договора о строительстве моста, по которому будет осуществляться дружба между двумя братскими народами. Почему-то мафии этот мост стоит поперек горла (кстати, до конца так и непонятно, почему) - настолько, что она отваживается на самые неблаговидные поступки: отрезает голову любимой собаке героя и подбрасывает ему в ящик письменного стола, печатает в местной газете гнусную фальшивку - смонтированную фотографию губернатора с обнаженной вице-губернаторшей на коленях, организует мелкие взрывы и пожары перед носом губернатора, без конца звонит ему по телефону и замогильным голосом пугает и в конце концов за час до подписания пресловутого договора ливнями автоматных очередей в течение примерно минуты прошивает машину героя. Но честного губернатора сломить не так-то легко. Он выживает даже под пулями, договор подписан, мост построен, и через два года по нему идут навстречу друг другу прослезившиеся от счастья представители дружественных славянских народов. Мафия, естественно, посрамлена. Александру Григорьевичу Лукашенко - наши искренние расшаркивания.

В кругах, близких к создателям картины, это называется "народным кино". Что такое "народное кино", никто пока не объяснил. Приходится догадываться самим - то ли это кино, снятое специально для народа, но тогда возникает вопрос, для кого делается остальное кино. То ли это кино, снятое так или иначе с помощью народа. Вроде как храм Христа Спасителя, тот, настоящий. Похоже, что и то, и другое отчасти. Действительно, денег на картину подбросил кое-кто из губернаторов - тоже ведь народ в каком-то смысле. И снят фильм, очевидно, тоже исключительно для народа как антипода интеллигенции и элиты, которые к народу отношения не имеют и, значит, фильм им понравиться не может. В таком случае остается обидеться за народ, потому что термин "народное кино" придуман от беспомощности. Нет кино народного и антинародного, элитарного и для простаков - есть кино хорошее и плохое. Если фильм представляет собой смонтированную цепь из кича и фальшивки на основе скверно и словно между делом состряпанного сценария, в котором нет ни единого слова из жизни, в котором герои говорят фразами из учебника русского языка для иностранцев, герои делятся на хороших и плохих с четкостью "на первый-второй рассчитайсь!" - значит пора говорить о народном кино. Потому что народ, очевидно, выше собственной безвкусицы подняться не может. Народ обречен любить по-русски свое национальное блюдо - лапшу, а вот пищу потоньше переварить уже не в состоянии. Народу вредно напрягаться, а то еще научится отличать хорошее кино от плохого. Значит, сделаем такую лапшу, чтобы проскакивала без пережевывания. Например, надо не просто поделить героев на хороших и плохих, надо сделать их абсолютно узнаваемыми и предсказуемыми. Допустим, плохие обязательно курят сигары, подозрительно аккуратно пострижены, на шее носят цепь без креста, говорят сквозь зубы... Если хотя бы одно из упомянутых качеств присутствует - значит это человек мафии. К примеру, появившийся в самом начале фильма начальник местной милиции хорошо пострижен и имеет бегающие глаза. Дальше не надо мучиться сомнениями на протяжении фильма, кто в конце окажется главой местной мафии. Народ его вычислит быстрее, чем лейтенант Коломбо. Позже, когда его разоблачат, станет ясно, что он застрелится - не зря так зловеще гремит гром. Другое дело - как он застрелится. Уверяем вас, это занятно. Когда на звук выстрела прибежит помощник, милиционер будет лежать правым простреленным виском на столе, а пистолет будет лежать далеко на левом краю стола. Очевидно, он застрелился в правый висок левой рукой, после чего аккуратно положил пистолет на стол. Но это такие мелочи, на которые в народном кино можно не обращать внимания - проглотят.

По сравнению с "Любить по-русски-3" пресловутая "Санта-Барбара" - образец правды жизни. Дело даже не в надуманности сюжета - в конце концов и в кино иногда нужны сказки, особенно в трудные времена, как наверняка нужны были и "Кубанские казаки", и "Цирк", и "В шесть часов вечера после войны", и многие, многие другие. Дело в том, что сказка сказке рознь. Есть сказка-игра, а есть сказка-вранье. В первую играть весело, и потому она смотрится еще через многие годы. Вторая - вымученная, и это видно даже по актерской игре. В "Любить по-русски-3" хорошим актерам нечего играть, и оттого их муки написаны на лице - через силу страдает Галина Польских, жена героя, через силу бесконечно ссорится с мужем, начальником губернаторской охраны (Никита Джигурда) его жена (Лариса Удовиченко). Удовиченко пытается ссориться по системе Станиславского, но получается смешно и картинно. Все персонажи плоски и однозначны, как наскальные рисунки, вдохнуть в них жизнь не смогла бы никакая Сара Бернар.

@@@
Русское национальное блюдо-3
С левой. И с правой
С русским языком опять экспериментируют
С чем еще бывает совместен русский гений
СНГ: НЕГА сообщает
Самба с коррупцией
Свобода слова

Сдержит ли Путин обещание, данное крымчанам?

@@

"Открытие филиала МГУ в Севастополе тормозит правительство России", - говорит исполнительный директор Черноморского филиала МГУ Владимир Казарин

2000-01-18 / Вячеслав Лебедев



Открывая Генконсульство РФ в Симферополе, Владимир Путин пообещал ускорить открытие филиала МГУ в Севастополе.

- Владимир Павлович, выполнил ли Владимир Путин обещание ускорить открытие филиала МГУ в Севастополе?

- Действительно, 8 октября 1999 года на открытии Генконсульства РФ в Симферополе присутствовал премьер-министр России. Отвечая на вопросы местных журналистов, Владимир Путин обнадежил крымчан заявлением, что в ближайшее время филиал Московского университета в городе-герое будет открыт. Прошло более трех месяцев, но никаких действий в этом направлении правительством РФ предпринято не было, обращения руководства Крыма и Севастополя в Москву ничего не изменили.

- Что конкретно должен сделать российский премьер?

- На данный момент все основные вопросы по открытию филиала, первоначально намеченному на 1 сентября 1999 года, решены. Серьезнейшей проблемой было согласие Кабинета Министров Украины на открытие филиала МГУ, в августе прошлого года мы его получили. С тех пор главное препятствие - отсутствие постановления правительства России, разрешающего Московскому университету иметь свой филиал в Севастополе с правами юридического лица и решающего вопрос о его бюджетном финансировании. Издание данного постановления и имел в виду премьер, обещая ускорить открытие филиала МГУ в Крыму.

- Какова степень готовности филиала к открытию?

- Проектирование и реконструкция учебных корпусов и столовой, студенческого общежития и преподавательской гостиницы практически завершены или очень близки к окончанию. Подобраны кадры, которые будут работать в этом проекте с крымской стороны. Набран первый курс в количестве 100 человек, на 4 факультета по 8 специальностям (филология и журналистика, история и география, физика и компьютерная математика, экономика и менеджмент). Ребята зачислены в МГУ и из-за задержки с открытием филиала учатся сейчас в Москве, на средства, выделенные столичной мэрией. В декабре комиссия из университета отобрала в Севастополе порядка 20-30 черноморцев, отслуживших срочную службу, для учебы на подготовительном отделении МГУ.

- Зачем Крыму, имеющему десятки вузов, филиал МГУ?

- Даже работа над созданием филиала дала нам очень много. Это заставило Киев пересмотреть взгляды на проблемы образования в Крыму, и нам, образно говоря, разрешили говорить по-русски. Симферопольский государственный университет преобразован в Таврический национальный университет имени Александра Вернадского и как национальный сделан базовым вузом юга Украины по преподаванию на русском языке. Сам Леонид Кучма, передавая нам на собрании в университете свой указ, сказал примерно следующее: "Я хочу, чтобы Таврический университет развивался как университет дружбы народов. И поэтому работайте так, как этого требует ситуация в многонациональном Крыму". А она потребовала от крымских татар, например, отказаться от подготовки специалистов только в области крымско-татарского языка и литературы и снова вернуться к подготовке специалистов, имеющих право преподавания и крымско-татарского языка и литературы, и русского языка и литературы. Иначе, как показала практика, выпускникам крайне сложно найти себе работу.

- В чем смысл открытия филиала МГУ в Севастополе для Московского университета, для России, несущей определенные затраты?

- России это даст укрепление связей с соотечественниками на качественно новом уровне, по линии не только военного, но и гражданского населения полуострова. Московскому университету позволит вернуть свою собственность на полуострове. Это и база практики геологов на 500 мест в селе Прохладное, и база биологов на Карадаге, и база океанологов с тремя кораблями в Севастополе, и научная база метеорологов и сейсмологов, и автотранспортная собственность, и отчасти знаменитая Крымская обсерватория, и многое другое. Ряд научных учреждений РФ имел с МГУ совместную собственность на полуострове, и для них это шанс получить ее назад или значительно повысить эффективность ее использования.

- Украина готова вернуть собственность?

@@@
Сдержит ли Путин обещание, данное крымчанам?
Севастополь тянут за язык
Смогут ли коммунисты объединить два берега Днестра?
Соотечественники как зарубежный ресурс
Социально неблагополучное меньшинство
Спасти седьмую букву алфавита
Сплошное пи-пи

Студенты-филологи прочно застряли в тупике Серебряного века

@@

Литература второй половины ХХ столетия интересует будущих педагогов все меньше и меньше

2005-11-18 / Мария Раевская







Дальше Серебряного века студенты не хотят забираться. Подход прагматичный: изучать надо то, что пригодится в работе.

Фото Артема Чернова (НГ-фото)

В Московском городском педагогическом университете прошли IX Виноградовские чтения, а в их рамках – еще и конференция «Актуальные вопросы филологии и проблемы столичного образования». Как можно было понять на пленарном заседании, одним из этих вопросов стало изучение и преподавание современного языка и литературы.

«Каждый из вас сумеет тем больше сделать в своей области, чем лучше будет осваивать то, что Виноградов оставил нам», – говорила профессор Галина Золотова, ученица того лингвиста, чьей памяти посвящены чтения. Академик РАО, почетный директор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Виталий Костомаров, отдав дань работам В.В. Виноградова по истории русского языка, сформулировал, что же Виктор Владимирович завещал делать дальше. По мнению Виталия Григорьевича, надо изучать «злободневные» явления современного русского языка, в том числе и «массмедийного» (то есть запечатленного в СМИ). Отмахиваться от него, говоря, что это не больше, чем «испорченный язык», слишком просто; «исключительное увлечение ретроспекцией» не полезно для науки.

После такого пленарного заседания самыми интересными докладами конференции казались именно те, что были посвящены современному языку и современной же, или хотя бы позднесоветской, словесности. Например, о филологическом анализе произведений Шукшина, Тендрякова, Довлатова, Гандлевского. В аудитории, где обсуждали «московский текст» в русской литературе ХХ века, говорили не только о ставших теперь уже классиками Платонове, Мандельштаме, Куприне и Трифонове, но и про драматургов 1990-х годов, Улицкую, Толстую, Кублановского и Войновича. И русский язык, и современную литературу затрагивало выступление Марии Захаровой. За интригующим названием «О некоторых тенденциях современного периода развития русского языка» скрывался рассказ о моде на «игровой текст», который позволяет «не повторяться, не прибегать к избитым выражениям», помогает «взглянуть на мир иными глазами».

@@@
Студенты-филологи прочно застряли в тупике Серебряного века
Тестовая система не заменит учителя
Транслит в SMS может быть запрещен
Транспортное уравнение с несколькими неизвестными
Триумф толстожурнальной прозы
Трудовой зачет
Туркменбаши приоритетов не меняет

У Кулаева было удостоверение сотрудника безопасности президента Чечни

@@

Участник нападения на бесланскую школу не признает своей вины

2005-06-01 / Алан Цхурбаев







На судебном заседании Нурпаши Кулаев неожиданно вспомнил русский язык.

Фото Reuters

Вчера в Верховном суде Северной Осетии продолжилось слушание уголовного дела единственного оставшегося в живых террориста Нурпаши Кулаева, принимавшего участие в захвате школы № 1 г. Беслана в сентябре прошлого года. Вчерашнее заседание началось с допроса подсудимого. Нурпаши Кулаева привезли в суд наголо остриженным, хотя до этого у него были длинные волосы. Свидетели и потерпевшие, находившиеся в зале заседания, встретили подсудимого неодобрительными криками, но затем внимательно выслушивали его показания.

Первоначально Кулаев отказывался отвечать на вопросы, сославшись на плохое знание русского языка: «Я много что могу рассказать, но на русском не могу». После этого в зале заседаний кто-то громко выкрикнул: «Это его проблемы!» Затем подсудимый все же согласился рассказать о своем участии в нападении на школу и ответил на вопросы адвоката Альберта Плиева.

Кулаев говорил о своей непричастности к насильственным действиям в ходе захвата школы и о том, что его участие в совершении теракта было случайным. Он рассказал, что 31 августа его захватили боевики и спрашивали о брате, который состоял в незаконных вооруженных формированиях с 1994 года. При этом они обвиняли брата и самого Нурпаши Кулаева в сотрудничестве с федералами. Впрочем, как признался сам подсудимый, у него действительно было удостоверение сотрудника безопасности президента Чечни.

@@@
У Кулаева было удостоверение сотрудника безопасности президента Чечни
Убит Дмитрий Балашов
Уже "проходили"
Украденная жизнь
Украина - не Швейцария
Уроки русского
Ученье - в Сеть!

Учителя обиделись на Починка

@@

Новая концепция реформирования системы оплаты труда работников организаций бюджетной сферы не улучшит жизнь российского учительства

2003-01-17 / Наталья Савицкая



На днях перед зданием Госдумы РФ вдруг появились пикетчики с требованиями повысить зарплату учителям. Странно... Вроде еще совсем недавно глава Минтруда Александр Починок бодро вещал с экрана о росте зарплаты учителей, врачей... С чего ж пикет-то? Что? Написано на лозунге: "В России нет наверняка министра хуже Починка..." Совсем уж непонятно... Чем это вдруг министр не угодил? Ведь почти готова новая концепция реформирования системы оплаты труда организаций бюджетной сферы. В ней нет прежней единой тарифной сетки, мы переходим к отраслевой системе оплаты труда... Так что, ура!

"...Документ, который рассматривается сегодня, не улучшит жизнь российского учителя, а возможно, и ухудшит ее", - говорит комитет по образованию и науке ГД РФ и предлагает срочно рассмотреть альтернативный вариант проекта. "Может, все-таки президента страны не полностью информируют!" - нервно восклицает председатель профсоюза работников народного образования Владимир Яковлев. "Как быть с позицией президента, который неоднократно подтверждал свои намерения не ущемлять положения бюджетников..."

По мнению думцев и профсоюза, рост зарплаты в 1,33 раза, который должен быть уже с октября этого года, даже не перекроет возросшего прожиточного минимума… Учительская зарплата так и не стала равной средней заработной плате в промышленности. Так что "...если государство записало для себя, что образование - приоритет государственной политики, то оно должно как минимум взять учительство под зону ответственности федеральной власти, нужны федеральные гарантии по оплате учительского труда..." - требует комитет ГД РФ.

"Невозможно, - отвечает на все это неутомимый Минтруда. - Сегодня из федерального бюджета мы оплачиваем только 20% работников социальной сферы. И если мы дадим федеральные гарантии на учителей, их надо будет выполнять. Дополнительных денег в федеральном бюджете на учителей нет. Нехорошо получится. Вот сегодня хотят переложить оплату учительского труда с муниципального уровня на региональный. Так пусть субъекты Федерации учителями и занимаются..." Только субъекты-то у нас разные... богатые, бедные... Уже сегодня задолженность по выплате зарплаты учителям в некоторых регионах России возросла до 1 млрд. рублей (справка ГД РФ).

Олег Смолин, член комитета по образованию и науке ГД РФ, недоумевает еще и по другому поводу. Недавно пытались отнять льготы у сельских учителей (кажется, отложили рассмотрение вопроса до 2005 года). В материалах к проекту федерального бюджета на 2003 год предлагалось прекратить действие статьи 22 Закона Российской Федерации "О социальном развитии села", которое гарантировало повышение на 25% окладов и тарифных ставок учителей сельских школ. Вдобавок с первого января 2003 года планировали приостановить действие постановления ВЦИК РСФСР "О льготах квалифицированным работникам в сельской местности и рабочих поселках", принятого еще в 1930 году. Этот документ все это время гарантировал учителям села бесплатное предоставление жилья, бесплатное отопление и освещение... Вот эти льготы и хотели убрать, но вовремя одумались. Учитывая, что все расходы образовательных учреждений финансирует учредитель, Минобразования и Минтруда России теперь совместно разрабатывают предложения об установлении нормативов выплат льгот по коммунальным услугам педагогам. На основе этих нормативов законодательная и исполнительная власти на местах будут решать, какие льготы назначать. Кстати, несложно представить себе, чем взрывоопасна ситуация с отменой льгот? Осложнится быт учителя на селе - молодые педагоги покинут школы. Не будет школы - вымрет село. Кроме того, к кому сельчане чаще идут за советом? Правильно, к учителю. Ай, ай, какой непопулярный шаг, какой неуклюжий пиар правительству... А выборы-то не за горами!

Теперь еще бы понять, почему вопрос зарплаты учителей должен волновать всех нас, простых и смертных (о "несмертных" - речь не ведем)? Ведь "прежде всего мы - родители, а все остальное - потом". И вопрос будущего каждой семьи напрямую зависит от того, кто и как учит ребенка в школе. Сами понимаете, когда учитель "борется за жизнь", а по новому проекту зарплата молодого учителя школы составит 60% прожиточного минимума, требовать качества образования от школы даже как-то совестно. Нет сомнений, что новый проект реформирования системы оплаты труда правильно ставит акценты: кому платить меньше, кому больше. Схема тарифных ставок действительно разумна и логична, но… маленький нюанс: разница в зарплатах минимальных и максимальных ставок в одной категории составляет 200-400 рублей. Есть ли стимул для профессионального роста педагога? В общем, оклад молодого преподавателя (по новому проекту) 2100 рублей, профессора - 3735 рублей. Оклад учителя со средним образованием - 1440 рублей, с высшим - 1750 рублей, самолет до Новосибирска, "Мекки" русской науки, - 5265 рублей, учебник для вуза - 250 рублей… При чем здесь самолет и книга? Да просто в "презренные" доперестроечные времена зарплата у профессора была 420 рублей, билет на самолет Новосибирск-Москва - 26 рублей, а книжка - 40 копеек.

Ситуация вокруг зарплаты волнует и президента. Как раз в декабре Владимир и Людмила Путины (19 и 20 декабря) говорили о зарплате учителей. Президент в прямом диалоге с народом выразил неудовлетворение тем, что оплата учительского труда привязана к количеству часов. Людмила Путина на заседании в Центре русского языка поднимала вопрос о перегрузке учащихся. Учитель не успевает готовиться к предметам, недорабатывает на уроке. "Добирает" на репетиторстве, а в результате - дети перегружены... Президент видит разрешение ситуации в переходе на отраслевую систему оплаты труда.

@@@
Учителя обиделись на Починка
Центральноазиатский вояж президента Латвии
Цзян Цзэминь поклонится героям Сталинграда
Человечество живет пока еще авансом
Честь, достоинство и слово
Чик и ек
Шанцев предлагает не заниматься мудой

Школьники, новояз и депутаты

@@

Как уберечь детей от опасностей, которые порой таит в себе великий и могучий

2003-02-14 / Наталья Ким, Алла Благовещенская



Утро. Бегу, опаздываю на встречу. Меня обгоняют семиклашки, толкаются, что-то обсуждают. Что - понять сложно, одни междометия и русский матерный. Иду мимо магазина "Электроника", телевизоры показывают одну и ту же картинку: потасовку депутатов Федулова и Шандыбина в Государственной Думе РФ. Многое, конечно, роднит депутатов и школьников...

Социологи утверждают, что от крутых социальных сдвигов всегда очень сильно страдал язык. После 1917-го, например, в публичной речи появились диалектизмы, воровское арго, активизировалась матерщина. Сегодня, в постперестроечное время, в парламентской речи слышны просторечные слова: "нахапать", "попервости", "скинуться"… А еще слуги народа иногда говорят: "биография жизни", "две альтернативы", "странный парадокс". И все с экрана, все на всю страну...

Катализатором положительных процессов в обществе может стать только классическое образование. В классике - спасение. Но спасутся, видимо, не все. Как заметил кто-то из наших писателей, сегодня большая литература обиделась на демократию (читай: "вседозволенность") и ушла в "элитарность". А народ недолго огорчался, он быстро утешился "литературой легкого поведения". Кажется, этот процесс незаметно проникает и в школу. В школьных программах сокращают количество классических произведений, подлежащих обязательному прочтению. При этом чиновники утверждают, что заботятся исключительно о здоровье школьников. И классику переводят в ряд дополнительного чтения.

Прихожу на родительское собрание. Учительница литературы восторженно советует для чтения детям Макса Фрая. Заметим, школьникам 12-13 лет. "А "Асю" они уже читали?" - осторожно спрашивает чей-то нудный папа. Учительница заметно скучнеет - не оценили… Да мы бы рады. Вот участник конкурса "Учитель года-2002", преподаватель ярославского лицея Кирилл Сапегин из Ярославля мыслит нетипично, ярко и афористично: "Мне больно оттого, что сердце не болит…" или "Когда мучительно думать, остается одно: чувствовать". И еще про Сапегина говорят, что он - энциклопедист, потрясающе знает классику и школьники слушают его как завороженные, много читают и не устают. Но Сапегин в Ярославле, а я сижу в Москве, читаю Макса Фрая и думаю: "Какой должна быть школа, консервативной или открытой новым веяниям и модным течениям? Почему мат так въелся в речь современного подростка? Кто виноват? Как реагировать на это?"... Через несколько дней телевизор донес еще одну новость: Совет Федерации отклонил закон о языке...

Ефим Рачевский, директор центра образования # 548 "Царицыно":

Вы зря думаете, что ныне мат школьники употребляют чаще, чем раньше. Все наоборот, уверяю вас. Словарный запас современного ребенка достаточно ограничен. Если вы попытаетесь вступить в диалог с подростком, то вам, несведущему взрослому, будет это сделать достаточно трудно. Потребуется особый словарь. Чат, браузер - термины из этой особой культуры… Что касается нецензурной лексики, то в регионах она заменяет обыденную. Взрослые там абсолютно не стесняются присутствия детей и говорят исключительно на русском матерном. Но я бы даже паниковал сегодня по иному поводу. Телекультура - вот что сегодня тормозит словарное развитие детей. И только одна школа в этой ситуации повсеместно является носителем хорошего русского языка. Но она как источник информации уходит на задний план. А печать и телевидение лидируют… По поводу содержания образования... Безусловно, школа должна оставаться консервативной. Более того, она должна быть самым консервативным институтом из всех существующих. Любая инновация, любой эксперимент, любое течение, не прошедшие испытание временем, могут нанести непоправимый урон. Мы с вами не были свидетелями этому, но старшее поколение помнит, что творилось со школьными программами начала прошлого века. Кстати, большая часть учителей того времени были выпускниками классических гимназий и университетов. А что натворили! Я в прошлом лингвист, мне довелось читать много работ по ненормативной лексике. Есть такая наука - психолингвистика. И из той информации, которой я располагаю, чем бедней словарный запас человека, тем меньше у него слов для того, чтобы выразить свой эмоциональный настрой, и тем чаще он прибегает к мату. Кстати, слово, которое стало предметом разбирательства в Думе, у людей с низким словарным запасом выполняет функцию артикля. Отсюда вывод: в Думу надо избирать тех людей, которые умеют читать не меньше 90 слов в минуту. Пройдут через этот барьер, можно баллотироваться. Это важней даже, чем проверка депутатских доходов. Налоговую полицию можно обмануть, а уши россиян - никогда.

Николай Петров, народный артист СССР, член Президентского совета по культуре, профессор Московской консерватории:

В среду в Совете Федерации отклонили закон о языке. Не сомневался, что так и будет. Чем они занимаются в Думе? Вот уже 6 лет маринуется закон о меценатстве, от которого зависит судьба нашей культуры в обществе, которую душат непомерными налогами! Но принимается почему-то закон о пчеловодстве и еще двигают законы, как не надо ругаться матом! Да мы давно уже это все проходили, когда 30 лет тому назад ученый дедушка предлагал слово "заец" писать через "е"! Да мы жили без этого закона, да и будем жить долго. За всем этим "бултыханием" Думы стоит только одна цель - увести общество от реальных и насущных проблем!

Людмила Вербицкая, ректор Санкт-Петербургского университета:

...В какой-то момент наши общественные деятели вдруг оторвались от бумаги и стали говорить с высоких трибун спонтанно. Да, это было замечательно на заре перестройки, когда вдруг зазвучала живая речь политиков, владеющих словом. Но это сегодня привело к тому, что неподготовленная речь не всегда оформлена в соответствии с законодательной нормой... А следить за речью депутатам нужно не меньше, чем за своей одеждой. На них смотрит вся страна... Сегодня наблюдается снижение слоя лексики... Поэтому по-прежнему очень важно, чтобы дети с самого начала были в окружении нормативного литературного русского языка.

Лев Скворцов, профессор, заведующий кафедрой русского языка и стилистики Литературного института:

Я читаю двухчасовую лекцию студентам старших курсов о мате и еще ни разу не произносил во время лекции матерных слов… Я точно знаю, что если во Франции, например, преподаватель не дай бог(!) публично произнесет непотребные слова, то студент обязан направить сообщение (по-нашему, донос) в соответствующий орган. По их понятиям, это демонстрация гражданской зрелости человека! А у нас? Как-то я общался с семиклассниками и восьмиклассниками, так они мне говорили, что им от матерных словечек избавиться труднее, чем от привычки курить. Когда я сделал замечание дворнику, чтобы он не матерился, то услышал: "А разве я ругаюсь? Это так, для связки слов. Материться по-настоящему - это кого-то проклинать, послать по адресу, можно порчу нагнать словом…" Дума дойдет до полной глупости, если еще и начнет составлять списки запрещенных к употреблению слов!

Анатолий Агамиров, обозреватель радиостанции "Эхо Москвы":

@@@
Школьники, новояз и депутаты
Ющенко обязал чиновников учить русский язык
Язык мой – враг мой
Ясен Засурский: "Журфак - кузница друзей России"